Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待权人方面存在类似的问题。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待权人方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对权人,也是同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种权的好处是可以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种权的好处是有利
实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与会者建议
权应有
透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和
权人批准计划,可以采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞是根据一项已通过的有关权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这种机的存在可抑
多数
权人提出将使
权人陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收权
的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到待遇的
权人越多,这种待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点是,可能没有正当理由给予这些权
。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和权的保留还服从
任何
权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到待遇的
权人人数越多,这种
待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别的权人,他们的担保权利可能排在某个担保
权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易度将确立设押资产上的
权的
权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收权的
权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收权的
权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到清偿的
权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保权的
权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收权
的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待权人方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对权人,也是同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这权的好处是可以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这权的好处是有利
实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与会者建议
权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和
权人批准计划,可以采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞是根据一项已通过的有关权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这机制的存在可抑制
权人提出将使
权人陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收权
的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到待遇的
权人越
,这
待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点是,可能没有正当理由给予这些权
。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和权的保留还服从
任何
权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到待遇的
权人人
越
,这
待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许国家,存在各
类别的
权人,他们的担保权利可能排在某个担保
权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的权的
权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少国家最近取消了历来给予税收
权的
权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少国家最近取消了历来给予税收
权的
权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到清偿的
权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保权的
权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收权
的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待权人方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对权人,也
的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种权的好处
可以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种权的好处
有利
实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与会者建议
权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和
权人批准计划,可以采取不
的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞根据一项已通过的有关
权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这种机制的存在可抑制多数权人提出将使
权人陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收权
的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到待遇的
权人越多,这种待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点,可能没有正当理由给予这些
权
。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和权的保留还服从
任何
权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到待遇的
权人人数越多,这种
待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别的权人,他们的担保权利可能排在某个担保
权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的权的
权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收权的
权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收权的
权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到清偿的
权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保权的
权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收权
的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待优先债权人方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对优先债权人,也是同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定优先债权的好处是可
社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立优先债权的好处是有利
实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关一点,有与会者建议优先债权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和优先债权人批准计划,可
采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞是根据一项已通过的有关优先债权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
制的存在可抑制多数债权人提出将使优先债权人陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收债权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇的债权人越多,待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点是,可能没有正当理由给予些债权优先。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和优先权的保留还服从任何优先债权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇的债权人人数越多,优先待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各类别的优先债权人,他们的担保权利可能排在某个担保债权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的债权的优先权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到优先清偿的债权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保债权的优先权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收债权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待优先债权人方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对优先债权人,也是同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种优先债权的好处是以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与会者建议优先债权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和优先债权人批准计划,
以采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞是根据一项已通过的有关优先债权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这种机制的存在抑制多数债权人提出将使优先债权人陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收债权优先的考虑,在跨国情况特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇的债权人越多,这种待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点是,没有正当理由给予这些债权优先。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和优先权的保留还服从任何优先债权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇的债权人人数越多,这种优先待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别的优先债权人,他们的担保权利排在某个担保债权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的债权的优先权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到优先清偿的债权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保债权的优先权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收债权优先的考虑,在跨国情况特别令人关注。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待优先债权人方面存在类似问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对优先债权人,也是同样
道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定种优先债权
好处是可以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立种优先债权
好处是有利
实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关,有与会者建议优先债权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和优先债权人批准计划,可以采取不同
法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者措辞是根据
项已通过
有关优先债权
建议而
出
。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
种机制
存在可抑制多数债权人提出将使优先债权人陷入不公平劣势
计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收债权优先考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇债权人越多,
种待遇
实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
个相反
观
是,可能没有正当理由给予
些债权优先。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和优先权保留还服从
任何优先债权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇债权人人数越多,
种优先待遇
好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别优先债权人,他们
担保权利可能排在某个担保债权人
担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上债权
优先权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权优先权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权优先权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到优先清偿债权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保债权优先权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收债权优先考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在待优先债权人方面存在类似的问
。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
优先债权人,也是同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种优先债权的好处是可以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与会者建议优先债权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
担保和优先债权人批准计划,可以采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞是根据一项已通过的有关优先债权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这种机制的存在可抑制多数债权人提出将使优先债权人陷入不公的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收债权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇的债权人越多,这种待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点是,可能没有正当理由给予这些债权优先。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和优先权的保留还服从任何优先债权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇的债权人人数越多,这种优先待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别的优先债权人,他们的担保权利可能排在某个担保债权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的债权的优先权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到优先清偿的债权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保债权的优先权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收债权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待优先债权人方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对优先债权人,也
同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种优先债权的好处可以促进
目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处有利
实
目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与
者建议优先债权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和优先债权人批准计划,可以采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措据一项已通过的有关优先债权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这种机制的存在可抑制多数债权人提出将使优先债权人陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收债权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇的债权人越多,这种待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点,可能没有正当理由给予这些债权优先。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和优先权的保留还服从任何优先债权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇的债权人人数越多,这种优先待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别的优先债权人,他们的担保权利可能排在某个担保债权人的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的债权的优先权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收债权的优先权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到优先清偿的债权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保债权的优先权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收债权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.
在对待优先权
方面存在类似的问题。
Le même raisonnement vaut pour les créanciers prioritaires.
对优先
权
,
同样的道理。
L'avantage des créances privilégiées est qu'elles permettent de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种优先权的好处
可以促进社会目标。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先权的好处
有利
实现社会目标。
À cet égard, on a estimé que ces créances devraient être limitées et transparentes.
关这一点,有与会者建议优先
权应有限制并透明。
L'approbation du plan par les créanciers garantis et les créanciers prioritaires peut faire l'objet de différentes approches.
对担保和优先
权
批准计划,可以采取不同的做法。
Cette dernière formulation est fondée sur une recommandation relative aux créances privilégiées qui a déjà été adoptée.
后者的措辞根据一项已通过的有关优先
权的建议而做出的。
L'existence d'un tel mécanisme pourrait dissuader des majorités de présenter des propositions désavantageant indûment des créanciers privilégiés.
这种机制的存在可抑制多数权
提出将使优先
权
陷入不公平劣势的计划。
La priorité des créances fiscales peut être particulièrement problématique dans les affaires d'insolvabilité internationale.
税收权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令
关注。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇的权
越多,这种待遇的实惠就越少。
Selon un avis contraire, il n'était pas justifié d'accorder une priorité à de telles créances.
一个相反的观点,可能没有正当理由给予这些
权优先。
Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).
担保权第三方效力和优先权的保留还服从任何优先
权(见建议238和239)。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇的权
数越多,这种优先待遇的好处就越小。
Dans de nombreux pays, il existe diverses catégories de créanciers privilégiées dont les droits priment ceux d'un créancier garanti.
在许多国家,存在各种类别的优先权
,他们的担保权利可能排在某个担保
权
的担保权利之前。
Un régime d'opérations garanties établit l'ordre de priorité des droits sur les biens grevés.
担保交易制度将确立设押资产上的权的优先权。
Quelques pays, par exemple, ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收权的优先权。
C'est ainsi que quelques pays ont supprimé récemment la priorité traditionnellement accordée aux créances fiscales.
例如,少数国家最近取消了历来给予税收权的优先权。
Elle devrait indiquer clairement les créances qui pourront être remboursées en priorité dans la procédure d'insolvabilité.
法律应明确列出有权在破产程序中得到优先清偿的权。
172) La loi devrait limiter au minimum les droits de priorité accordés aux créances non garanties.
(172) 法律应当尽量减少给予无担保权的优先权。
La prise en compte de la priorité des créances fiscales peut revêtir une importance particulière dans les affaires transnationales.
税收权优先的考虑,在跨国情况下可能特别令
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。