Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(
)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需要报。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国代管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售石油收入代管账户留出的资
偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委现
池中的资产是代管账户总现
池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(
帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表RS偿还供资国家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账户
余额,而且还会产生被错误清理
风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需要报。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户
实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项有关
人道主
代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员要求,财务主任将就联合国代管账户提供进一步
背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中资产是代管账户总现金池1.7153亿美元
67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会定,不再进一步探讨私人银行代管账户
方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会
。 委员会成员审
了审计委员会关于联合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况
两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管
方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家代管账户账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账户
,而且还会产生被错误清理
风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需要报。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户
实效变得
。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
数
已转至同
项决议有关
人道主义采购代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员要求,财务主任将就联合国代管账户提供进一步
背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中资产是代管账户总现金池1.7153亿美元
67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行代管账户方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会
。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况
两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管
方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家代管账户账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐户中支付其会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号的设想,迅速划拨
(伊拉克)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个家办事处由人口基金在另一个
家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就代管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号还促请各会员
从其他来源向代管账户提供款
。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是代管账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会定,不再进一步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审
了审计委员会关于
代管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代帐
中支付其联合国
费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代
的余额,而且还
产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代帐
补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代已没有任何往来
项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代帐
的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理同意伊拉克诸如转换代
帐
的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办处由人口基金在另一个国家的常驻代表代
。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员成员的要求,财务主任将就联合国代
提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代、
务处理、产品代理等各项
务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理778(1992)号决议还促请各
员国从其他来源向代
提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是代总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理决定,不再进一步探讨私人银行代
的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员
的。 委员
成员审议了审计委员
关于联合国代
帐
(伊拉克帐
)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员成员就伊拉克代
帐
多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家代的
簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克获准从代管帐户中支付其
合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨合国(伊拉克)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需要报。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任合国代管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务代管、事务处理、产品代理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是代管账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于
合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
合国财务主任回答了委员会成员
伊拉克代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入代表基金RS偿还供资国家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从管
中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)管账
的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了管
充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个管账
已没有任何往来事项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种几十亿美元的行为,其规模使
管
的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购管账
(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换管
的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国管账
提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务管、事务处理、产品
理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向管账
提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入管账
留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是管账
总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行管账
的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国
管
(伊拉克
)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克管
多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际
管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入基金RS偿还供资国家
管账
的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)账户的余额,而且还会产生
清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
主席问到了户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个账户已没有任何往来事项需要报
。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种表着几十亿美元的行为,其规模使
户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻表
。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,财务主任将就联合国账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服务内容包括业务、事务处理、产品
理等各项事务服务工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国
户(伊拉克
户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债务记入表基金RS偿还供资国家
账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.
伊拉克将获准从代管帐户中支付其联合国会费。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全理事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账户的余额,而且还会产生被错误清理的风险。
Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.
席问到了代管帐户补充资金问题。
En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.
因此,这个代管账户已没有任何往来事项需要报。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管。
L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.
走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻。
Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).
该数额已转至同该项决议有关的人道义采购代管账户(基金ESB)。
L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.
安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。
Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.
其中一个国家办事处由人口基金在另一个国家的常驻代表代管。
Comme l'ont demandé des membres du Comité, la Trésorière fournirait des informations de base complémentaires sur le compte séquestre.
应委员会成员的要求,任将就联合国代管账户提供进一步的背景资料。
Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.
服内容包括业
代管、事
处理、产品代理等各项事
服
工作。
Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.
此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。
Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.
这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出的资金偿还。
La part de la Commission représente 67 % du montant total de la trésorerie commune du compte séquestre, qui s'élève à 171 530 000 dollars.
监核视委在现金池中的资产是代管账户总现金池1.7153亿美元的67%。
Le Conseil d'administration a décidé de ne pas envisager plus avant la possibilité de l'ouverture d'un compte séquestre dans des banques privées.
理事会决定,不再进一步探讨私人银行代管账户的方案。
Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).
这两份报是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报
。
Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.
联合国任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出的问题。
Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.
我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。
La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.
因此,债记入代表基金RS偿还供资国家代管账户的账簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。