法语助手
  • 关闭

他国的

添加到生词本

étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他国家仍由驻他国国别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削他国人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家时,不应损及他国

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教育和工商业方面成就开创了移居他国机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各国将对他国追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自他国士兵都说一口带有浓重德国腔法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

贵国能说明上述手段是在与他国合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害他国利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括他国抵达美国境内以及离开美国前往他国人员和货物国际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给他国实行了严格出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领他国领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与他国合作过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一国省,而是被他国殖民国家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和国政府在其立法中不承认他国法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在他国,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本国法律,也构成对他国主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和国提供了关于向他国移交资料国内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达国家可如何利用其资源协助他国榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

家仍由驻别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个安全时,不应损安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

们在教育和工商业方面成就开创了移居机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各将对追查请求作出迅速、时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自士兵都说一口带有浓重德法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

说明上述手段是在与合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从达美境内以离开美前往人员和货物际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给实行了严格出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与合作过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一省,而是被殖民家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本法律,也构成对主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和提供了关于向移交资料内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达家可如何利用其资源协助榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他国家仍由驻他国涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削他国人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家安全时,不应损及他国安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教育和工商业方面成就开创移居他国机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各国将对他国追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自他国士兵都说一口带有浓重德国腔法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

贵国能说明上述手段是在与他国合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害他国利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从他国抵达美国境内以及离开美国前往他国人员和货物国际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给他国出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强占领他国领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与他国合作过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一国省,而是被他国殖民国家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和国政府在其立法中不承认他国法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在他国,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实本国法律,也构成对他国侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和国提供关于向他国移交资料国内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达国家可如何利用其资源协助他国榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


cohésivité, Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

家仍由驻别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个全时,不应损及全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

们在教育和工商业方面成就开创了移居机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各将对追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自士兵都说一口带有浓重德法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

说明上述手段是在与合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害及其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负抵达美境内以及离开美前往人员和货物际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给实行了严格出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与合作过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一省,而是被殖民家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本法律,也构成对主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和提供了关于向移交资料内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达家可如何利用其资源协助榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


cold-cream, col-de-cygne, Coléanthe, colécalciférol, colectasie, colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他家仍由驻主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个安全时,不应损及安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教育和工商业方面成就开创了移居机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各将对追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自士兵都说一口带有浓重德法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

说明上述手段是在与合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害及其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从抵达美境内以及离开美前往人员和货物际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给实行了出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与合作过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一省,而是被殖民家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本法律,也构成对主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和提供了关于向移交资料内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达家可如何利用其资源协助榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他家仍由驻别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个安全时,不应损及安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教育和工商业方面成就开创了移居机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各将对追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自士兵都说一有浓重德法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

说明上述手段是在与作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害及其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从抵达美境内以及离开美前往人员和货物际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给实行了严格管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一省,而是被殖民家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本法律,也构成对主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和提供了关于向移交资料内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达家可如何利用其资源协助榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

家仍由驻别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个安全时,不应损及安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

们在教育和工商业方面成就开创了移居机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自士兵都说一口带有浓重德法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

说明上述手段是在与合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害及其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从抵达美境内以及离开美前往人员和货物际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦转让武器给实行了严格出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与合作过程中是可以用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一省,而是被殖民家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

比里亚如同在,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本法律,也构成主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和提供了关于向移交资料内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达家可如何用其资源协助榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他国家仍由驻他国国别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

那些试图支配或剥削他国人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家安全时,不应损及他国安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教商业方面成就开创了移居他国机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各国将对他国追查请求作出迅速、及时可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,这些来自他国士兵都说一口带有浓重德国腔法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

贵国能说明上述手段是在与他国合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

这些原则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害他国利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

这包括负责从他国抵达美国境内以及离开美国前往他国人员货物国际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给他国了严格出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力占领他国领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与他国合作过程中是可以利用这些规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一国省,而是被他国国家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共国政府在其立法中不承认他国法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在他国,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实本国法律,也构成对他国主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共国提供了关于向他国移交资料国内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达国家可如何利用其资源协助他国榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,
étranger , ère www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'autre pays continue de relever d'un Directeur résidant dans un autre pays.

其他家仍由驻别主任涵盖。

Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.

试图支配或剥削人怀有不法野心。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个安全时,不应损及安全。

Sa réussite dans les études et les affaires lui a ouvert des possibilités d'émigration.

他们在教育和工商业方面成就开创了移居机会。

Les États répondent rapidement et de façon fiable aux demandes de traçage par d'autres États.

十八、各将对追查请求作出迅速、及时和可靠回复。

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣是,来自兵都说一口带有浓重德法语。

Le Brésil pourrait-il également indiquer si ces techniques peuvent être utilisées en coopération avec un autre État?

说明上述手段是在与合作中使用?

Le gouvernement pakistanais est favorable à ce que ces principes soient incorporés à un instrument juridique plus contraignant.

则是遥感探测领域活动方针,可防止用遥感探测方法来伤害利益。

Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.

刑法典所载处罚条款适用于危害及其公民行为。

Sa responsabilité s'étend en particulier aux déplacements des personnes et des marchandises qui entrent aux États-Unis et en sortent.

包括负责从抵达美境内以及离开美前往人员和货物际流动。

Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.

丹麦对转让武器给实行了严格出口管制。

Nous devons rejeter l'idée de recours à la force et d'occupation forcée de terres des autres .

我们必须摒弃使用武力和强行占领领土想法。

En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.

由于记者间空间有限,本代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄领导人发言情况。

Le Royaume-Uni pourrait-il indiquer si ces dispositions peuvent être mises en oeuvre en coopération avec un autre État?

说明在与合作过程中是可以利用规定?

En effet, le Sahara occidental n'est pas la province d'un pays, mais un pays colonisé par un autre.

西撒哈拉不是某一省,而是被殖民家。

La République orientale de l'Uruguay, dans sa législation, ne reconnaît pas l'application extraterritoriale de lois nationales d'autres États.

乌拉圭东岸共和政府在其立法中不承认法律域外适用性。

Au Libéria comme ailleurs, des élections crédibles sont la seule garantie d'une sortie de crise réussie.

在利比里亚如同在,可信选举是成功地结束危机唯一保障。

En cherchant à imposer l'extraterritorialité des lois internes, elle représentait également une violation de la souveraineté des autres États.

谋求在境外强制实行本法律,也构成对主权侵犯。

La République tchèque a donné des précisions sur les textes réglementaires régissant la communication d'informations à d'autres pays.

捷克共和提供了关于向移交资料内规章详情。

Le Japon lui-même donne l'exemple de la manière dont un pays développé peut utiliser ses ressources pour aider les autres.

日本本身正在树立发达家可如何利用其资源协助榜样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 他国的 的法语例句

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


他处, 他的, 他的表妹是独生女, 他的事业的一败涂地, 他方, 他国的, 他毫不在乎, 他化的, 他或她的意见, 他激发电机,