Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座密的城市。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除以外,还有一项有关重新发展
密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样
密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因分子会劫持飞机,在
密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于密的地区,这一家
在
不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜的是,在一个
密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命的巨大损失之外,地处
密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座口
城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是口
城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有项有关重新发展
口
老区
宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分口
沿海地区陷入永久性洪水
危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和口
地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四挑战是对土地问题
关切,因为布隆迪是
口
国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样农业类型
难在荷兰这样
口
国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带口
平民地区
另外三
地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在口
中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这房屋是Al Athamnah家
,它位于
口
地区,这
家
在此不幸
日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击口
巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意是,这次袭击发生在该城市
口
地区交通繁忙
时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜
是,在
口
地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信时候,以色列正在对
口
街坊和难民营进行不分青红皂白
空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小油气炸弹,如果在
口
市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命
巨大损失之外,地处
口
平民区
受袭大厦以及至少另外4
住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在致命
战争地区,其
口
领土被
堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该口
地区
军事行动威胁加沙平民
生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到
口
大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来时候带来几
大篷车,然后他们在巴勒斯坦
口
山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
再需要在高度发达和人
的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个人的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样人
的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人的地区,这一家人在此
幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个人的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对人的街坊和难民营进行
分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在人的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命的巨大损失之外,地处人的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其人的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密的城。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口稠密的城
。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达人口稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个人口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型在荷兰这样人口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人口稠密的平地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密的地区,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密的巴勒斯坦城营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城的一个人口稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人口稠密的地区,无辜平被卷入其中,而且袭击导致平
丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对人口稠密的街坊营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在人口稠密的区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命的巨大损失之外,地处人口稠密的平区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其人口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠密地区的军事行动威胁加沙平的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密的大都重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口稠老区
宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠沿海
区陷入永久性洪水
危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土问题
关切,
为布隆迪是一个人口稠
国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样农业类型
难在荷兰这样人口稠
国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙带人口稠
平民
区
另外三个
点进行了
。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠
中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠
区,这一家人在此不幸
日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次人口稠
巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意是,这次
发生在该城市
一个人口稠
区交通繁忙
时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜是,在一个人口稠
区,无辜平民被卷入其中,而且
导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信时候,以色列正在对人口稠
街坊和难民营进行不分青红皂白
空中打
。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小油气炸弹,如果在人口稠
市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命巨大损失之外,
处人口稠
平民区
受
大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争
区,其人口稠
领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠区
军事行动威胁加沙平民
生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内
延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠
大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠
山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分人口稠密的沿海区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠密的区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土问题的关切,因为
是一个人口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样人口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加人口稠密的平民
区的另外三个
点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密的区,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个人口稠密的区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人口稠密的区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对人口稠密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在人口稠密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了人命的巨大损失之外,处人口稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加平民发现自己被囚禁在一个致命的战争
区,其人口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠密区的军事行动威胁加
平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部分密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样
密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此恐怖分子会劫持飞机,在密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于密的地区,这一家
在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击密的巴勒斯坦城市和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜的是,在一个
密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命的巨大损失之外,地处
密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座稠密的城市。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个稠密的城市。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
除此以外,还有一项有关重新发展稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大部稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,多样的农业类型难在荷兰这样
稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带稠密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因此子会劫持飞机,在
稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于稠密的地区,这一家
在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领部队多次袭击稠密的巴勒斯坦城市
难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令痛惜的是,在一个
稠密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对稠密的街坊
难民营进行不
青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在稠密的市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
除了命的巨大损失之外,地处
稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到稠密的大都市重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shanghai est une ville très peuplée.
上海是座人口稠密的城。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密的城。
Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.
以外,还有一项有关重新发展人口稠密的老区的宏伟计划。
De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.
这将使世界大分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.
商务不再需要在高度发达和人口稠密的地区进行。
Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.
第四个挑战是对土地问题的关切,因为布隆迪是一个人口稠密的国家。
En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.
无论如何,样的农业类型
难在荷兰这样人口稠密的国家实行。
Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.
以色列还对加沙地带人口稠密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。
C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.
因恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密的中心安放炸弹等等。
Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.
这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密的地区,这一家人在不幸的日子里丧失了16名家庭成员。
En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.
同时,以色列占领次袭击人口稠密的巴勒斯坦城
和难民营。
Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.
值得注意的是,这次袭击发生在该城的一个人口稠密的地区交通繁忙的时刻。
Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.
令人痛惜的是,在一个人口稠密的地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。
Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.
即使在我写信的时候,以色列正在对人口稠密的街坊和难民营进行不分青红皂白的空中打击。
Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.
即使是较小的油气炸弹,如果在人口稠密的区使用也可被列为大规模毁灭性武器。
Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.
了人命的巨大损失之外,地处人口稠密的平民区的受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。
Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.
加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其人口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.
以色列在该人口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。
Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.
这条与输气管并行铺设的输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密的大都重庆。
Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.
定居者来的时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的山坡上设立前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。