法语助手
  • 关闭

人口稠密的

添加到生词本

populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

以外,还有一项有关重新发展老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

分子会劫持飞机,在中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于地区,这一家不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,在一个地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


aristolochine, aristophanesque, aristoquinine, aristotélicien, aristotélie, aristotélique, aristotélisme, aristotype, aristotypique, arite,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有项有关重新发展老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带平民地区另外三地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

房屋是Al Athamnah家,它位于地区,这在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,在地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处平民区受袭大厦以及至少另外4住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在致命战争地区,其领土被堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几大篷车,然后他们在巴勒斯坦山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

再需要在高度发达和地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于地区,这一家人在此日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对街坊和难民营进行分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

虽然细小,却是一个人口稠密

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达人口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平被卷入其中,而且袭击导致平丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处人口稠密受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠沿海区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土问题关切,为布隆迪是一个人口稠国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙人口稠平民另外三个点进行了

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次人口稠巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次发生在该城市一个人口稠区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠区,无辜平民被卷入其中,而且导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠街坊和难民营进行不分青红皂白空中打

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,人口稠平民区大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争区,其人口稠领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土问题关切,因为是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加人口稠密平民另外三个点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,人口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

平民发现自己被囚禁在一个致命战争区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密军事行动威胁加平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于地区,这一家在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击巴勒斯坦城市和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,在一个地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座稠密城市。

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个稠密城市。

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型难在荷兰这样稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此子会劫持飞机,在稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于稠密地区,这一家在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击稠密巴勒斯坦城市难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜是,在一个稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对稠密街坊难民营进行不青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在稠密市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了巨大损失之外,地处稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到稠密大都市重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,
populeu-x, -se

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区宏伟计划。

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密国家。

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,农业类型难在荷兰这样人口稠密国家实行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在不幸日子里丧失了16名家庭成员。

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领次袭击人口稠密巴勒斯坦城和难民营。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

了人命巨大损失之外,地处人口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都重庆。

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密的 的法语例句

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙,