法语助手
  • 关闭

人口学

添加到生词本

démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性的人口学和社会分析的典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从人口学的角度来考虑这些区就会发现这些区大种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大测量、名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金提供支助改进在人口学、研究与发展规划方面的人力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了人口学和经济学的观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类学、人口学、军事事务及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告和往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的不确定性及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据人口学、文化和社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于人口和人口学趋势的研究和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金对于大学各种方案和教师培训的支助可望改进人口学、研究及发展规划领域的人力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬的。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


多阳极整流器, 多样, 多样的, 多样化, 多样化的, 多样活动过程图, 多样联合, 多样统一, 多样性, 多叶,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性的社会分析的典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

家将这种工作年龄个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆开展全国社会调查,同时研究罗姆的健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与家庭单位的特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂的基金组织支持Fourah Bay大学的研究所,并为培训工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

基金提供支助以改进在、研究与发展规划方面的力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏不断转移的趋势,证明了的因素在形成灾害日益严重频繁的倾向方向所起的作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括教育的5个基本专题:、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了经济学的观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名类学、、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据、文化社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于趋势的研究分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

基金对于大学各种方案教师培训的支助可望改进、研究及发展规划领域的力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本深信堡垒思维不仅令不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在、经济学其他方面均是荒谬的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船, 多用途, 多用途车,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性和社会分析典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

家将这种工作年龄口这个“突出点”“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆开展全国社会,同时研究罗姆健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与口和家庭单位特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂口基金组织支持Fourah Bay大口研究所,并为培训工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

口基金提供支助以改进在、研究与发展规划方力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移趋势,证明了因素在形成灾害日益严重和频繁倾向方向所起作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教大纲,内容包括口教育5个基本专题:、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策目标也依据了和经济观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名、军事事务以及法医病理等领域专家所提供证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、趋势、经济前景不确定性以及对劳动力需求变化是造成大量移民流动主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据、文化和社会经济各项因素综合塑造出死亡率跨国变化模式首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于口和趋势研究和分析减少原因是,结构整之后经常预算力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

口基金对于大各种方案和教师培训支助可望改进、研究及发展规划领域力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本深信堡垒思维不仅令不能容忍而且在中长期内也是行不通:它无论在、经济和其他方均是荒谬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


多雨的, 多雨的气候, 多雨的天气, 多雨地区, 多语种, 多育, 多育的, 多元, 多元胺, 多元醇,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比差距小,主要原因是人口学因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性的人口学和社会分析的典型子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口的健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从人口学的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金提供支助以改进在人口学、研究与发展规划方面的人力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集疾的统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了人口学和经济学的观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据人口学、文化和社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

人口和人口学趋势的研究和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金对大学各种方案和教师培训的支助可望改进人口学、研究及发展规划领域的人力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


多元性, 多元脂肪酸, 多原型, 多原子的, 多原子分子, 多原子价, 多原子体系, 多源的, 多云, 多云的,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性的社会分析的典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

家将这种工作年龄个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆开展全国社会调查,同时研究罗姆的健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与家庭单位的特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂的基金组织支持Fourah Bay大学的研究所,并为培训工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

基金提供支助以改进在、研究与发展规划方面的力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏不断转移的趋势,证明了的因素在形成灾害日益严重频繁的倾向方向所起的作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括教育的5个基本专题:、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了经济学的观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名类学、、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据、文化社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于趋势的研究分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

基金对于大学各种方案教师培训的支助可望改进、研究及发展规划领域的力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本深信堡垒思维不仅令不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在、经济学其他方面均是荒谬的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


多栅管, 多长硅质的, 多障碍的, 多爪垫圈, 多爪铁吊钩, 多爪抓斗, 多沼泽的地区, 多着丝点染色体, 多帧, 多汁,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,

用户正在搜索


多种栽培, 多种植物, 多种子的, 多种族的, 多重, 多重编译, 多重处理, 多重穿孔, 多重穿孔机, 多重点,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,

用户正在搜索


多足, 多足动物, 多足纲, 多足类, 多组, 多组分, 多组分催化剂, 多组分类, 多组列耙, 多组体,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性人口学和社会分析典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与人口和家庭人口学特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从人口学角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂人口基金组织支持Fourah Bay大学人口研究所,并为培训人口学工作者金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金支助以改进在人口学、研究与发展规划方面人力源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移人口学趋势,证明了人因素在形成灾害日益严重和频繁倾向方向所起作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织可嘉工作放在优先地

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括人口教育5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策目标也依据了人口学和经济学观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域专家所证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景不确定性以及对劳动力需求变化是造成大量移民流动主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据人口学、文化和社会经济各项因素综合塑造出死亡率跨国变化模式首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于人口和人口学趋势研究和分析减少原因是,结构调整之后经常预算人力源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金对于大学各种方案和教师培训支助可望改进人口学、研究及发展规划领域人力源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


, 咄咄, 咄咄逼人, 咄咄逼人的, 咄咄逼人的雄心, 咄咄怪事, 咄嗟, 咄嗟立办, 哆哆嗦嗦, 哆嗦,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项仍然是奠基性的和社会分析的典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

家将这种年龄人个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆人开展全国社会调查,同时研究罗姆人的健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与人和家庭单位的征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂的人基金组织支持Fourah Bay大的人研究所,并为培训者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

基金提供支助以改进在、研究与发展规划方面的人力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移的趋势,证明了人的因素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,别是青年组织的可嘉放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教大纲,内容包括人教育的5个基本专题:、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了和经济的观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类、军事事务以及法医病理等领域的专家所提供的证据为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著是根据、文化和社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于人趋势的研究和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

基金对于大各种方案和教师培训的支助可望改进、研究及发展规划领域的人力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在、经济和其他方面均是荒谬的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


夺得, 夺得的, 夺得者, 夺高产, 夺格, 夺冠, 夺回, 夺回失去的时间, 夺金牌, 夺眶而出,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性人口学和社会分析例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆人开展全国社会人口学调查,同时研究罗姆人口健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与人口和家庭单位人口学特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从人口学角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂人口基金组织支持Fourah Bay大学人口研究所,并为培训人口学工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金提供支助以改进在人口学、研究与发展规划方面人力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移人口学趋势,证明了人因素在形成灾害日益严重和频向方向所起作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和人口学研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括人口教育5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策目标也依据了人口学和经济学观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域专家所提供证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景不确定性以及对劳动力需求变化是造成大量移民流动主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据人口学、文化和社会经济各项因素综合塑造出死亡率跨国变化模式首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于人口和人口学趋势研究和分析减少原因是,结构调整之后经常预算人力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金对于大学各种方案和教师培训支助可望改进人口学、研究及发展规划领域人力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是人口学因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性的人口学和社会分析的典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

人口学家将这种工作年龄人口这个“突出点”的“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

姆人开全国社会人口学调查,同时姆人口的健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从人口学的角度来考虑这些地区就会现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂的人口基金组织支持Fourah Bay大学的人口所,并为培训人口学工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金提供支助以改进在人口学划方面的人力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移的人口学趋势,证明了人的因素在形成灾害日益严重和频繁的倾向方向所起的作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《人口学年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾的统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和人口学中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织的可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教学大纲,内容包括人口教育的5个基本专题:人口学、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方面的视角和策略都生了变化,现在,可持续家庭政策的目标也依据了人口学和经济学的观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医病理学等领域的专家所提供的证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济水平差异(见第四节)、人口学趋势、经济前景的不确定性以及对劳动力需求的变化是造成大量移民流动的主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”的著作是根据人口学、文化和社会经济的各项因素综合塑造出死亡率的跨国变化模式的首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于人口和人口学趋势的和分析减少的另原因是,结构调整之后的经常预算人力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

人口基金对于大学各种方案和教师培训的支助可望改进人口学划领域的人力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本人深信堡垒思维不仅令人不能容忍而且在中长期内也是行不通的:它无论在人口学、经济学和其他方面均是荒谬的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


垛子, , , 躲避, 躲避(某人), 躲避<俗>, 躲避不及, 躲避开人群, 躲避危险的地方, 躲避危险的人,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,
démographie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce léger écart était essentiellement dû à des facteurs démographiques.

男女生比例差距小,主要原因是因素。

Cet article fait date parmi les analyses démographiques et sociales.

这项工作仍然是奠基性和社会分析典型例子。

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

家将这种工作年龄口这个“突出点”“增长”视为“机会之窗”。

Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.

对罗姆开展全国社会,同时研究罗姆健康状况。

Le processus d'urbanisation a une incidence notable sur les caractéristiques démographiques de la population et des ménages.

城市化进程与口和家庭单位特征有很大关系。

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).

他还讨论了框架,包括下列类组成部分:、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂口基金组织支持Fourah Bay大口研究所,并为培训工作者提供资金。

Le FNUAP contribue au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

口基金提供支助以改进在、研究与发展规划方力资源能力。

Les changements climatiques, la déforestation et l'évolution démographique montrent la prédisposition de l'homme à accroître la gravité et la fréquente des catastrophes.

气候变化、森林毁坏和不断转移趋势,证明了因素在形成灾害日益严重和频繁倾向方向所起作用。

On y présente également un plan de collecte périodique de statistiques des incapacités qui s'insèrerait dans la collecte de données pour l'Annuaire démographique.

该报告也将提出项计划,以便通过《年鉴》数据收集进程,定期收集关于残疾统计。

Les études sociodémographiques apportent des contributions précieuses et la priorité est donnée au travail des organisations sociales, en particulier celles de la jeunesse.

从社会和研究中获得了宝贵信息,并将社会组织,特别是青年组织可嘉工作放在优先地位。

Compilation de la première série de programmes autour des cinq thèmes fondamentaux de l'éducation en matière de population : démographie, environnement, famille, égalité des sexes et nutrition.

编纂第套教大纲,内容包括口教育5个基本专题:、环境、家庭、性别与营养。

Le Gouvernement fédéral a modifié son optique et sa politique en faveur d'une politique familiale durable dont les buts reposent également sur des arguments démographiques et économiques.

联邦政府在制定可持续性家庭政策方视角和策略都发生了变化,现在,可持续家庭政策目标也依据了和经济观点。

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名、军事事务以及法医病理等领域专家所提供证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

IV), de tendances démographiques et les incertitudes au sujet des perspectives économiques, conjuguées à une évolution de la demande de main-d'œuvre, sont les principaux facteurs qui expliquent l'importance des flux migratoires.

在独联体国家中,经济发展水平差异(见第四节)、趋势、经济前景不确定性以及对劳动力需求变化是造成大量移民流动主要因素。

L'article de M. Caldwell intitulé « Routes to low mortality in poor countries » constitue la première tentative méthodique de modélisation des facteurs démographiques, culturels et socioéconomiques des variations des taux de mortalité entre les pays.

Caldwell教授题为“贫穷国家降低死亡率之路(Routes to low mortality in poor countries)”著作是根据、文化和社会经济各项因素综合塑造出死亡率跨国变化模式首次尝试。

Une autre raison expliquant le déclin de la recherche et de l'analyse des tendances et de l'évolution démographiques avait été la réduction des effectifs au titre du budget ordinaire à la suite de la restructuration.

关于口和趋势研究和分析减少原因是,结构整之后经常预算力资源缩减。

En principe, le soutien apporté par le FNUAP aux programmes universitaires et à la formation des enseignants devrait contribuer au renforcement des capacités dans les domaines de la démographie, de la recherche et de la planification du développement.

口基金对于大各种方案和教师培训支助可望改进、研究及发展规划领域力资源能力。

Je suis convaincu pour ma part que la mentalité de forteresse est non seulement insupportable, mais elle est aussi non viable à moyen et long terme; absurde, que ce soit démographiquement, économiquement, et à d'autres points de vue.

我本深信堡垒思维不仅令不能容忍而且在中长期内也是行不通:它无论在、经济和其他方均是荒谬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口学 的法语例句

用户正在搜索


躲让, 躲闪, 躲闪(进攻), 躲雨, 躲雨的地方, 躲灾避难, 躲在安全的地方, 躲在门后偷听, 躲在某人身旁, 躲在幕后,

相似单词


人口统计, 人口统计表, 人口统计学, 人口统计学的, 人口统计学者, 人口学, 人口学的, 人口学家, 人口迅速增长, 人口预测,