Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的战双方都宣布,它们正在
战俘
。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的战双方都宣布,它们正在
战俘
。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员在达洛亚开
,审议解除武装、复员和重返社
工作的
一步计划,并商定
战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另一个问题,就是战俘的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使色列与真主党之间得
战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员
过旨在
剩余战俘的
谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的战双方按计划要视察对方的监狱,
便为
战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得维持,根据《卢萨卡停火协议》
所有战俘的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切色列与巴勒斯坦之间
战俘方面显然缺乏
展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了战俘的
程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、战俘、克罗地亚等问题上——的调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战俘等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为战俘协议的一部分
出的
色列国防军的另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的战俘
动,并向那些为确保这一成果付出大量努力的人致
敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再另一回合的谈判,
导致一个停火协定,
战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
战俘的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平
程中的一项重大步骤。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作的进一步计划,并商定交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另一个问题,就是交换战俘的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员会进行过旨在交换剩余战俘的会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交换战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗与格鲁吉亚交换了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘的进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——的调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战俘交换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议的一部分交出的以色列国防军的另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力的人致以敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合的谈判,以导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平进程中的一项重大步骤。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战交换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除、
员和重返社会工
的进一步计划,并商定交换战
。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另一个问题,就是交换战的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战
。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员会进行过旨在交换剩余战
的会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交换战备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换战方面显然缺乏进展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战的进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战、克罗地亚等问题上——的调解
用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战交换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了为交换战
协议的一部分交出的以色列国防军的另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的交换战行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力的人致以敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合的谈判,以导致一个停火协定,交换战和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平进程中的一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战方都宣布,它们正在进行战俘交换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
,
方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作的进一步计划,并商定交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另一个问题,就是交换战俘的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使色列与真主党之间
交换战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员会进行
旨在交换剩余战俘的会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战方按计划要视察对方的监狱,
便为交换战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切色列与巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘的进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔
亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——的调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战俘交换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室到了作为交换战俘协议的一部分交出的
色列国防军的另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力的人致敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
方原则上同意应再进行另一回合的谈判,
导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平进程中的一项重大步骤。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战双都宣布,它们正在
行战俘交换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作的
计划,并商定交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另个问题,就是交换战俘的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员会
行过旨在交换剩余战俘的会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事表示愿意采取
骤交换战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双按计划要视
的监狱,以便为交换战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换战俘面显然缺乏
展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘的程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——的调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战俘交换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议的部分交出的以色列国防军的另外
些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的交换战俘行动,并向那些为确保这成果付出大量努力的人致以敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双原则上同意应再
行另
回合的谈判,以导致
个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平程中的
项重大
骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战双方都宣布,它们正在进行战俘交。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作的进一步计划,并商定交战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另一个问题,就是交战俘的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以色列党之间得以交
战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均十字国际委员会进行过旨在交
战俘的会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗斯格鲁吉亚交
了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交所有战俘的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列巴勒斯坦之间交
战俘方面显然缺乏进展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了交战俘的进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交战俘、克罗地亚等问题上——的调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战俘交等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交战俘协议的一部分交出的以色列国防军的另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的交战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力的人致以敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合的谈判,以导致一个停火协定,交战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交战俘的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平进程中的一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突双方都宣布,它们正在进行
俘
换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和换
俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地换小批
俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定
换
俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是
换
俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使列与真主党之间得
换
俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员会进行过旨在
换剩余
俘
会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤
换
俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内双方按计划要视察对方
监狱,
便为
换
俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚
换了
俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得维持,根据《卢萨卡停火协议》
换所有
俘
时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关列与巴勒斯坦之间
换
俘方面显然缺乏进展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发
斗,中断了
换
俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、换
俘、克罗地亚等问题上——
调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
俘
换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系列广泛建立信心措施,包括:签订永久停火协定、
换
俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为换
俘协议
一部分
出
列国防军
另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现换
俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致
敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,
导致一个停火协定,
换
俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
换
俘
重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
交战双方都宣布,它们正在进行战俘交换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四方委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作进一步计划,并商定交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理另一个问题,就是交换战俘
问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各方作了种种努力,使以真主党之间得以交换战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均十字国际委员会进行过旨在交换剩余战俘
会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团鼓励下,某些当事方表示愿意采取步骤交换战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面Igoeti村附近,俄罗斯
格鲁吉亚交换了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以巴勒斯坦之间交换战俘方面显然缺乏进展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘
进程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展意义,包括加沙地带
停火和上星期
战俘交换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取一系广泛
建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议一部分交出
以
国防军
另外一些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现交换战俘行动,并向那些为确保这一成果付出大量努力
人致以敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双方原则上同意应再进行另一回合谈判,以导致一个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内
持久和稳定和平而需要发起
和平进程中
一项重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les belligérants ont annoncé qu'ils procédaient à un échange des prisonniers de guerre.
冲突的交战双都宣布,它们正在
行战俘交换。
La libération et l'échange de prisonniers de guerre devraient commencer à la fin de cette semaine.
我预期应能在本周底开始释放和交换战俘。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双直在非正式地交换小批战俘。
Tant les FANCI que les Forces nouvelles se sont engagées à mettre ce dernier programme en application.
14日,四委员会在达洛亚开会,审议解除武装、复员和重返社会工作的
计划,并商定交换战俘。
Un autre sujet a retenu l'attention de la mission; il s'agit de l'échange de prisonniers de guerre.
本特派团处理的另个问题,就是交换战俘的问题。
Nous reconnaissons aussi les initiatives qui ont rendu possible l'échange de prisonniers entre Israël et le Hezbollah.
我们也肯定相关各作了种种努力,使以色列与真主党之间得以交换战俘。
Les deux pays ont eu des entretiens avec le CICR en vue de l'échange des derniers prisonniers de guerre.
两国均与十字国际委员会
行过旨在交换剩余战俘的会谈。
À l'instigation de la mission, certaines parties ont offert de prendre des mesures pour échanger des prisonniers de guerre.
在特派团的鼓励下,某些当事表示愿意采取
骤交换战俘。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双按计划要视
的监狱,以便为交换战俘作准备。
Il y a eu un échange de prisonniers de guerre russes et géorgiens près du village de Igoeti, au sud de Gori.
今天,在哥里南面的Igoeti村附近,俄罗斯与格鲁吉亚交换了战俘。
Maintenant que le cessez-le-feu tient, le moment est venu d'échanger tous les prisonniers de guerre, comme le prévoit l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
现在停火仍得以维持,根据《卢萨卡停火协议》交换所有战俘的时机已经成熟。
En outre, nous voudrions dire notre profonde préoccupation devant l'apparente absence de progrès en vue d'un échange de prisonniers entre Israël et la Palestine.
此外,我们要表示严重关切以色列与巴勒斯坦之间交换战俘面显然缺乏
展。
À mon grand regret, le processus qui devait aboutir à cet échange a été interrompu par les combats qui ont éclaté au début de juillet.
令我感到遗憾的是,由于7月初爆发战斗,中断了交换战俘的程。
L'Union européenne a également renforcé, ces dernières années, son rôle de médiation, d'abord dans les Balkans - Serbie, Monténégro, Kosovo, échanges de prisonniers, Croatie, etc.
欧洲联盟在过去几年里也加强了它在巴尔干地区——在塞尔维亚、黑山、科索沃、交换战俘、克罗地亚等问题上——的调解作用。
Ma délégation reconnaît l'importance de l'évolution récente de la situation, y compris de la trêve à Gaza et de l'échange de prisonniers la semaine dernière.
我国代表团肯定最近事态发展的意义,包括加沙地带的停火和上星期的战俘交换等。
Il avait suggéré diverses mesures de confiance, dont la conclusion d'un accord de cessez-le-feu permanent, l'échange de prisonniers de guerre et la désignation d'officiers de liaison.
他建议采取系列广泛的建立信心措施,包括:签订永久停火协定、交换战俘和任命军事联络官。
L'Office national du déminage a obtenu des FDI de nouvelles cartes des champs de mines, qui ont été remises dans le cadre de l'accord sur l'échange de prisonniers.
国家排雷办公室得到了作为交换战俘协议的部分交出的以色列国防军的另外
些雷场示意图。
Nous nous félicitons de l'échange de prisonniers effectué grâce à la médiation de l'Allemagne et nous rendons hommage à ceux qui ont travaillé dur pour obtenir ce résultat.
我们欢迎在德国政府调解下实现的交换战俘行动,并向那些为确保这成果付出大量努力的人致以敬意。
Les deux parties sont convenues en principe qu'il devrait y avoir d'autres pourparlers conduisant à un accord concernant le cessez-le-feu, l'échange de prisonniers et la formation d'un futur gouvernement.
双原则上同意应再
行另
回合的谈判,以导致
个停火协定,交换战俘和建立未来政府。
L'importance de cet échange de prisonniers tient au fait qu'il s'agit d'une étape majeure d'un processus qui doit être engagé afin d'instaurer une paix stable et durable en Afghanistan.
交换战俘的重要意义在于,这将是为了建立阿富汗境内的持久和稳定和平而需要发起的和平程中的
项重大
骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。