法语助手
  • 关闭

为的是

添加到生词本

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫向德尼·- 格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此考虑工人完成某分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫向德尼·- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就说,我分家,能够合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己子孙后代能够活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,次,我们聚集在起,

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

划每年调整次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

些主教无视项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免次新危机再次降临,是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,