法语助手
  • 关闭

为的是

添加到生词本

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国与66%中国都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


défocalisation, défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就说,我们行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国与66%中国都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


dégazolineur, dégazonnage, dégazonnement, dégazonner, dégazonneuse, dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


dégonfler, dégorgeage, dégorgement, dégorgeoir, dégorger, dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché, déhanchée, déhanchement, déhancher, déharnachement, déharnacher, dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使此种信息考虑人完成某种分能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲生命,子孙后代能够生活得、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主此种信息考虑人完成某种分配能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出缩短其当事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,,我们聚集在起,个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

计划每年调整外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

制定开放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

框架设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

些主教无视项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免危机再降临,是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出种合同再安排据称确保Landoil能够得全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

我来学校学习法语。

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.

百事商标如此这般地换新吸引更多公众。

La petite fille : Pour remercier les soldats morts pour la France.

感谢那些为法兰西阵亡士兵。

Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.

雇主使用此种信息考虑工人完成某种分配工作能力。

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出事人刑期。

Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.

然而,这一次,我们聚集在一起,另一个目

Il est réactualisé chaque année pour tenir compte de l'évolution de l'environnement externe et interne.

这一计划每年调整一次,考虑到内外部环境变化。

L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.

放源码倡议促进在商业环境中使用自由软件。

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲自己生命,子孙后代能够生活得自由、有尊严。

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,能够为合并而要求更多资源。

6,le prof de francais explique a haute voix la grammaire pour que toute la classe l'entende clairement.

法语老师高声讲解语法,使全班同学都能听清楚。

Dans ce cadre, l'INDH est conçue pour renforcer l'action de l'État et des collectivités locales.

在这一框架内设立了社会发展署,加强国家和地方集体活动。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,保护巴黎不受维京人袭击。

Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.

许多做家庭服务女孩没有工资,仅仅能够勉强糊口。

Par exemple, des évènements inattendus pouvaient donner jour à de nouvelles conditions en vue d'améliorer les résultats.

例如,突发事件可能带来更多条件,提高业绩。

Pour éviter qu'une nouvelle crise ne se déclenche, comme le craignent 90% des Français et 66% des Chinois.

避免一次新危机再次降临,这是90%法国人与66%中国人都担心

Cette réorganisation du contrat aurait été décidée afin de garantir à Landoil le paiement des travaux effectués.

作出这样一种合同再安排据称确保Landoil能够得到全部工程付款。

L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.

印度经修正采纳了《参考文件》,主要使它更灵活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为的是 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


为此目的, 为此睡不着觉, 为丛驱雀, 为存货提供资金, 为打碎东西赔钱, 为的是, 为电脑编程序, 为恶不悛, 为方便起见, 为非作歹,