Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存于所有文化中和几乎所有国家里。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化实际中和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往是区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外国占领下的儿童是特别必要的任。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
,妇女
民事事
中和签订合同
有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入包汤,
“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展的活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发生反映,同时中和牙垢中的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
家庭关系中和离婚期间,配偶双
享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突中和冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的是在区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外国占领下的儿童是特别必要的任。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事中和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“”一
搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展方面的活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发生反映,同时中和牙垢中的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突中和冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往是在区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他中和他
的期望中占支配地位的特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外国占领下的儿童是特别必要的任。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事中和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内了一个案件审理前、审理中和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展方面的
动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发反映,同时中和牙垢中的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候中和动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突中和冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往是在区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外国占领下的儿童是特别必要的任。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在,
女在民事事
中和签订合
拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展的活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发生反映,时中和牙垢中的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突中和冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往在区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境生活中和
的期望中占支配地位的特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外国占领下的儿童特别必要的任
。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事中和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设个案件审理前、审理中和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展方面的活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发生反映,同时中和牙垢中的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平的环境中和宪法的框架内进行更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织专门的气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备份战略文件,列明它
如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突中和冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全起点往往是在区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武中和外国占领下
儿童是特别必要
任
。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事中和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途改变都可
导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国法治活动并不仅限于
中和
后
环境,还包括长期发展方面
活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中酸性物质发生反映,同时中和牙垢中
氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平环境中和宪法
框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多中和
后国家需要制定自己
国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全起点往往是在区域中和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆是他们生活中和他们
期望中占支配地位
特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和外国占领下儿童是特别必要
任
。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事中和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国法治活动并不仅限于冲突中和冲突后
,还包括长期发展方面
活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中酸性物质发生反映,同时中和牙垢中
氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平中和宪法
框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多冲突中和冲突后国家需要制定自己
国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往是在区域中和本。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段中和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中支配地位的特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突中和领下的儿童是特别必要的任
。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事中和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将浪费的能源应用于家庭生活中和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展方面的活动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发生反映,同时中和牙垢中的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候中和活动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突中和冲突后家需要制定自己的
家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化和几乎所有国家里。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际和概念上的联系。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往是在区域和本国。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段和级别上参加和平谈判。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们和他们的期望
占支配地位的特点。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突和外国占领下的儿童是特别必要的任
。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事和签订合同方面拥有平等权利。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭和商业用途。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案立了一个案件审理前、审理
和上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程和土地用途的改变都可能导致损害。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治动并不仅限于冲突
和冲突后的环境,还包括长期发展方面的
动。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔的酸性物质发
反映,同时
和牙垢
的氢离子。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议和机构间一级,将综合开展技术合作
动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展和转型经济体的650多个项目。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系和离婚期间,配偶双方享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在和平的环境和宪法的框架
进行了更迭。
Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.
七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候和
动。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候和。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突和冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。