法语助手
  • 关闭

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要起义发生在十七世纪牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起欧洲人点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起了欧洲人点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪建立了经过选举议会:选出了所谓“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年人-又一次,这一年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪被波斯阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

起源至少追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独立后加入联合国第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪曾面临移徙问题机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印度建筑元素藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目前位年龄为27岁,预计到本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19世纪以来取得经济和社会发展推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十一世纪,世界将有一半以上人口是儿童和老年人,但关于这个群体大部分决策主要是由隔辈人制订

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本世纪,亚洲、非洲和发展大洋洲城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪的牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起欧的定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起了欧的定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性的不可接”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪建立了经过选举的议会:选出了所谓的“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年-又一次,这一年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪被波斯的阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

它的起源至少可追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独立后加入联合国的第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%的发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代的20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪曾面临移徙问题的机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目前的位年龄为27岁,预计到本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19世纪以来取得经济和社会发展的推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十一世纪,世界将有一半以上的口是儿童和老年,但关于这个群体的大部分决策主要是由隔辈制订的。

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本世纪,亚、非和发展大洋的城市化水平会低于较发达区域或拉丁美和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪的牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起欧洲人的定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起了欧洲人的定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

深遭鄙在19世纪,仍然持有“复仇性的不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪建立了经过选举的议会:选出了所谓的“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年人-又一次,这一年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪被波斯的阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

它的起源少可追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独立后加入联合国的第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%的发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代的20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳本身在上世纪曾面临移徙问题的机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

发展国家目前的位年龄为27岁,预计到本世纪将增39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我19世纪以来取得经济和社会发展的推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十一世纪,世界将有一半以上的人口是儿童和老年人,但关于这个群体的大部分决策主要是由隔辈人制订的。

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期本世纪,亚洲、非洲和发展大洋洲的城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪的牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起欧洲人的定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起了欧洲人的定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性的不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪建立了经过选举的议会:选出了所谓的“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

世纪,将有约20亿老人-又一次,这一龄组在50间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公670代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公七世纪被波斯的阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

它的起源至少可追溯十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独立后加入联合国的第五十周

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%的发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70的20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪曾面临移徙问题的机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公七世纪,融合了汉、藏、印度建筑素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目龄为27岁,预计本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19世纪以来取得经济和社会发展的推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

二十一世纪,世界将有一半以上的人口是儿童和老人,但关于这个群体的大部分决策主要是由隔辈人制订的。

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本世纪,亚洲、非洲和发展大洋洲的城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在的牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起欧洲人的定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起了欧洲人的定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19,仍然对他们持有“复仇性的不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19建立了经过选举的议会:选出了所谓的“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20以来,汤加在人类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

,将有20老年人-又一次,这一年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七被波斯的阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

它的起源至少可追溯到

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于获得独立后加入联合国的第五周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%的发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20纪70年代的20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上曾面临移徙问题的机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目前的位年龄为27岁,预计到本将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19以来取得经济和社会发展的推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

界将有一半以上的人口是儿童和老年人,但关于这个群体的大部分决策主要是由隔辈人制订的。

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本,亚洲、非洲和发展大洋洲的城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要发生在十七世纪牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立欧洲人定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立了欧洲人定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪建立了经过选举议会:选出了所谓“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发展得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年人-又一次,这一年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴,后来在公元前七世纪被波斯阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

源至少可追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独立后加入联合国第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪临移徙问题机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印度建筑元素藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目前位年龄为27岁,预计到本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19世纪以来得经济和社会发展推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十一世纪,世界将有一半以上人口是儿童和老年人,但关于这个群体大部分决策主要是由隔辈人制订

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本世纪,亚洲、非洲和发展大洋洲城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第帝国灭亡后,法国经济片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

最重要的起义发生在十七世纪的牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起欧洲人的定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建立起了欧洲人的定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性的不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪建立了经过选举的议会:选出了所谓的“管理者”来管理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发方面取得了重

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年人-又,这年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪被波斯的阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

它的起源至少可追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独立后加入联合国的第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%的发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代的20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪曾面临移徙问题的机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印度建筑元素的藏式寺院建筑风格已经基本确立了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发国家目前的位年龄为27岁,预计到本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率直是我们19世纪以来取得经济和社会发的推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十世纪,世界将有半以上的人口是儿童和老年人,但关于这个群体的部分决策主要是由隔辈人制订的。

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本世纪,亚洲、非洲和发洋洲的城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要义发生在十七世纪牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建欧洲人定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有组织地建了欧洲人定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪了经过选举议会:选出了所理者”来理当地事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年人-又一次,这一年龄组在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴,后来在公元前七世纪被波斯阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

源至少可追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独后加入联合国第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪曾面临移徙问题机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印度建筑元素藏式寺院建筑风格已经基本确了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目前位年龄为27岁,预计到本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19世纪以来取得经济和社会发展推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十一世纪,世界将有一半以上人口是儿童和老年人,但关于这个群体大部分决策主要是由隔辈人制订

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

如此,预期至本世纪,亚洲、非洲和发展大洋洲城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,

le milieu d'un siècle十九世纪~le milieu du XIX^e siècle 法语 助 手

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.

我们必须到本世纪将全球排放量减半。

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪要好得多。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪的牙买加。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有起欧洲人的定居点。

La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.

,开始有起了欧洲人的定居点。

On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.

他们深遭鄙视;甚至在19世纪,仍然对他们持有“复仇性的不可接触态度”。

Des assemblées élues ont ensuite été créées et des administrateurs élus pour gérer les affaires locales.

在19世纪了经过选举的议会:选出了所谓的“管理者”来管理当事务。

Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.

自20世纪以来,汤加在人类发展方面取得了重大进展。

Vers 2050, elles devraient être quelque 2 milliards, soit, là encore, une multiplication par trois en 50 ans.

到世纪,将有约20亿老年人-又一次,这一年龄在50年间翻了两翻。

Un royaume cimméro-scytho-sace prospéra aux VIIe et VIe siècles avant notre ère dans le sud-ouest de l'Azerbaïdjan.

在公元前670年代,玛内安王国在阿塞拜疆领土上兴起,后来在公元前七世纪被波斯的阿加美尼得王国推翻。

On peut retracer ses origines au milieu du XVIIIe siècle au moins, époque où Emmerich de Vattel a écrit

它的起源至少可追溯到十八世纪

Il y a en effet 50 ans que le Soudan a rejoint l'ONU après avoir accédé à l'indépendance au milieu du XXe siècle.

它正值苏丹于二十世纪获得独后加入联合国的第五十周年。

Par ailleurs, 66 % des pays développés estiment que leurs taux de fécondité sont trop faibles, contre 20 % au milieu des années 70.

此外,66%的发达国家认为其生育率过低,这个比例高于20世纪70年代的20%。

Malte elle-même a été confrontée aux chances et aux défis que les migrations ont présentés pendant les décennies du milieu du siècle dernier.

马耳他本身在上世纪曾面临移徙问题的机遇和挑战。

Elle représente le style d’architecture du temple tibétain, qui a été fondé avec des éléments d’architecture des hans, des tibétains, et des indiens.

这表明了在公元七世纪,融合了汉、藏、印度筑元素的藏式寺院筑风格已经基本确了。

Les autres pays en développement affichent aujourd'hui un âge médian de 27 ans, que les projections portent à 39 ans pour le milieu du siècle.

其他发展国家目前的位年龄为27岁,预计到本世纪将增至39岁。

Au Japon, un taux élevé d'alphabétisation a été le moteur du développement économique et social que nous avons réalisé depuis le milieu du XIXe siècle.

在日本,高识字率一直是我们19世纪以来取得经济和社会发展的推动力。

Elle est par ailleurs déterminée à embrasser la diversité et à instaurer une meilleure entente entre ses multiples populations, qui dessinent une véritable mosaïque culturelle.

到二十一世纪,世界将有一半以上的人口是儿童和老年人,但关于这个群体的大部分决策主要是由隔辈人制订的。

Néanmoins, d'ici à 2050, l'Afrique, l'Asie et les pays d'Océanie en développement devraient être moins urbanisés que les régions plus développées d'Amérique latine et des Caraïbes.

尽管如此,预期至本世纪,亚洲、非洲和发展大洋洲的城市化水平会低于较发达区域或拉丁美洲和加勒比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中叶 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


中药材, 中药催醒剂, 中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学,