Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在里是一味药。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在
药
占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生心之一还提供
这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗旨,提供优质药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以科研本,推动
药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《药条例》(第549章)第90至96条
现正执业的
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在药研究方面积累了大量经验,在同级
疗机构
处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持药发展,促进
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名吕梁地区广慈
研究所,广慈
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成注册
,都必须取得
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从以及许多其他的方法或做法
总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务本,弘扬民族文化,树立养生理念,使
真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师
心。合作目的主要是
国
天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在里是一味
。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在
占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生心之一还提供传统
这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗旨,提供优质保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以研为本,推动传统
迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在研究方面积累了大量经验,在同级
疗机构
处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持发展,促进
继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈
专
诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册,都必须取得
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次研、
疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大
人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从传统以及许多其他的方法或做法
总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学学院,天津
大学和天士力集团还建成了一个工程师
心。合作目的主要是为
国传统天然
物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在中里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以中药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在中
药中占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《中药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名中具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还传统中
这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗,
优质中
药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东红以科研为本,推动传统中
药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《中药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中
过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在中中药研
积累了大量经验,在同级
疗机构中处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持中药发展,促进中
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中研
所,广慈中
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册中,都必须取得中
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种法,它是从传统中
以及许多其他的
法或做法中总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承中理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津中药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院部护肤产品、中
膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花中
里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以中药膳理论指导新式
康素
。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,
中
药中占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《中药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名中具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还提供传统中这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗旨,提供优质中药
品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以科研为本,推动传统中药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《中药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
,
中
中药研究方面积累了大量经验,
同级
疗机构中处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持中药发展,促进中
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中研究所,广慈中
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中确诊时,会根据我们的
部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册中,都必须取得中
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从传统中以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承中理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津中药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院面部护肤产品、中面膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在中里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以中药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在中
药中占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《中药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名中具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还提供传统中这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本价实的宗旨,提供优质中
药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以科研为本,推动传统中药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《中药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在中中药研究方面积累了大
,在同级
疗机构中处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持中药发展,促进中
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中研究所,广慈中
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册中,都必须取得中
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从传统中以及许多其他的方法或做法中总结出来的
。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承中理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本这个目标,浙江大学药学院,天津中
药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要营美容院面部护肤产品、中
面膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在中里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以中药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在中
药中占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《中药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名中具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还提供传统中这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗旨,提供优质中药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以科研为本,推动传统中药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《中药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在中中药研究方面积累了大量经验,在同级
疗机构中处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持中药发展,促进中
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中研究所,广慈中
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册中,都必
中
执业的认可学位,并
通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从传统中以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承中理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津中药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院面部护肤产品、中面膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在中里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以中药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在中
药中占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《中药条例》(
549
)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名中具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还提供传统中这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗旨,提供优质中药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以科研为本,推动传统中药
代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《中药条例》(
549
)
90至96条订明为
正执业的中
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在中中药研究方面积累了大量经验,在同级
疗机构中处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持中药发展,促进中
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中研究所,广慈中
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册中,都必须取得中
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从传统中以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承中理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津中药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院面部护肤产品、中面膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎
我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在中里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以中药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的疗效能,在中
药中占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《中药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名中具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还供传统中
这种替代疗法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的,
供优质中
药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东红以科研为本,推动传统中
药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《中药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中
供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在中中药研究
累了大量经验,在同级
疗机构中处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持中药发展,促进中
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中研究所,广慈中
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
传统中在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册中,都必须取得中
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种法,它是从传统中
以及许多其他的
法或做法中总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承中理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津中药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院部护肤产品、中
膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.
西兰花在里是一味药。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我们准备以药膳理论指导新式健康素食。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁还具有良好的,在
药
占有重要地位。
L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.
《药条例》(第549章)于一九九九年七月制定。
Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.
管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生心之一还提供
这种替代
法。
Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.
本着货真价实的宗旨,提供优质药保健食品及服务。
L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.
东方红以科研为本,推动药迈向现代化。
Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.
《药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的
提供过渡性安排。
En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.
此外,在药研究方面积累了大量经验,在同级
机构
处于先进水平。
Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.
创造良好的政策环境,扶持药发展,促进
药继承和创新。
Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.
成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈
专科门诊部。
Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.
在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。
Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.
任何人士如要成为注册,都必须取得
执业的认可学位,并须通过执业资格试。
Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.
加强高层次科研、、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大
药人才队伍。
La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.
按摩是一种方法,它是从以及许多其他的方法或做法
总结出来的经验。
Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.
公司秉承理
之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。
À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.
公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。
Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.
本着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师
心。合作目的主要是为
国
天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。
Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.
主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。