"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近"序,摘自
之一《生死》,上海文化
版社2002年.
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近"序,摘自
之一《生死》,上海文化
版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏包括近2 600种专著和220种系列
。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版
第225号和HEUNI
版
,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册》目前包括11本
版
(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计》,统计
刊F,第61号(联合国
版
,
品编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准版的正式批准,
且通常在其安全标准
中发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计》,统计
刊M,第4号,订正3(联合国
版
,
品编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版
是旅游业可持续发展领域好做法
的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、、百科全
和
籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“国际投资促进发展系列”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种新中的第一本
。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药滥用治疗工具
包括四本
版
,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述已免费向中国一些农村提供,
逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册丛书已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏书包括近2 600种专著和220种系列丛书。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛书并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛书。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物第225
和HEUNI
版物丛书,第51
,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列丛书
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛书》目前包括11版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛书》,统计丛刊F,第61(联合国
版物,
售品编
C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛书》,统计丛刊M,第4,订正3(联合国
版物,
售品编
90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
版物是旅游业可持续发展领域好做法丛书的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、丛书、百科全书和书籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“国际投资促进发展系列丛书”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册丛书,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种新丛书中的第一书。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛书包括四版物,涉及
领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛书已免费向中国一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册丛书已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏书包括近2 600种专著和220种系列丛书。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛书并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛书。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
家法律政策研究所
版物第225号和HEUNI
版物丛书,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由际合作伙伴
资,由性别系列丛书
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和际法庭的遗产当主题的新丛书。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛书》目前包括11本
版物(印刷或编写
)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛书》,统计丛刊F,第61号(联合版物,
编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书
发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛书》,统计丛刊M,第4号,订正3(联合版物,
编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续发展领域好做法丛书的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、丛书、百科全书和书籍。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“际投资促进发展系列丛书”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
家当局编印了
家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册丛书,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种新丛书的第一本书。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛书包括四本版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛书已免费向一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化
版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册丛书已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏书包2 600
专著和220
系列丛书。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛书并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛书。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物第225号和HEUNI
版物丛书,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列丛书
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛书》目前包11本
版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛书》,统计丛刊F,第61号(联合国版物,
售品编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构过
的内部机制取得对一项标准
版的正式批准,并且
在
安全标准丛书中发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛书》,统计丛刊M,第4号,订正3(联合国版物,
售品编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续发展领域好做法丛书的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、丛书、百科全书和书籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“国际投资促进发展系列丛书”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册丛书,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一新丛书中的第一本书。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛书包四本
版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛书已免费向中国一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近"序,摘自
之一《生死》,上海文化
版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏包括近2 600种专著和220种系列
。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物
225
和HEUNI
版物
,
51
,
尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册》目前包括11本
版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计》,统计
刊F,
61
(联合国
版物,
售品编
C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准版的正式批准,并且通常在其安全标准
中发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计》,统计
刊M,
4
,订正3(联合国
版物,
售品编
90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续发展领域好做法
的
二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、、百科全
和
籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在二代“国际投资促进发展系列
”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种中的
一本
。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具包括四本
版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述已免费向中国一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册丛书已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏书包括近2 600种专著和220种系列丛书。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛书并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛书。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物第225号和HEUNI
版物丛书,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究国际合作伙伴
,
性别系列丛书
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛书》目前包括11本版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛书》,统计丛刊F,第61号(联合国版物,
售品编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发
该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛书》,统计丛刊M,第4号,订正3(联合国版物,
售品编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续发展领域好做法丛书的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发在科技文章、丛书、百科全书和书籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“国际投促进发展系列丛书”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以用水、卫生和保健教育手册丛书,
协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种新丛书中的第一本书。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛书包括四本版物,
本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛书已免费向中国一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛"序,摘自丛
之
《
》,上海文化
版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
套能源审计培训手册丛
已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏包括近2 600种专著和220种系列丛
。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛
。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物第225号和HEUNI
版物丛
,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列丛
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛
。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛》目前包括11本
版物(印刷或编写
)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛》,统计丛刊F,第61号(联合国
版物,
售品编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对项标准
版的正式批准,并且通常在其安全标准丛
表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛》,统计丛刊M,第4号,订正3(联合国
版物,
售品编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续
展领域好做法丛
的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都表在科技文章、丛
、百科全
和
籍
。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“国际投资促进展系列丛
”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家级的指导方针、说明、标准以及用水、卫
和保健教育手册丛
,由协调小组 用于对区
级用水、卫
和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、致数据的
种新丛
的第
本
。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛包括四本
版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的项成果,任务组
表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年
展目标”的丛
第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛已免费向
国
些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化版社2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源计培训手册丛书已最
。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏书包括近2 600种专著和220种系列丛书。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛书并不针具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛书。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物第225号和HEUNI
版物丛书,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列丛书
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛书》目前包括11本版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛书》,统计丛刊F,第61号(联合国版物,
售品编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制一项标准
版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛书》,统计丛刊M,第4号,订正3(联合国版物,
售品编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续发展领域好做法丛书的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表在科技文章、丛书、百科全书和书籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还在第二代“国际投资促进发展系列丛书”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册丛书,由协调小组 用于区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种新丛书中的第一本书。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛书包括四本版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争实现千年发展目标”的丛书第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛书已免费向中国一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.
"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化版
2002年.
Un ensemble de manuels de formation à l'audit énergétique ont été mis au point.
一套能源审计培训手册丛书已最后审定。
La collection actuelle comprend près de 2 600 monographies et 220 périodiques.
现有藏书包括近2 600种专著和220种系列丛书。
Les brochures ne sont pas sexospécifiques.
这套丛书并不针对具体性别。
Ce sont les fiches d'information et la série sur la formation professionnelle qui ont été le plus distribuées.
发放范围最大的文件是概况介绍和专业培训丛书。
Publications de l'Institut national de recherche sur la politique judiciaire 225 et HEUNI Publication série no 51.
国家法律政策研究所版物第225号和HEUNI
版物丛书,第51号,赫尔辛基。
Ces travaux de recherche ont été financés par des partenaires internationaux et publiés dans le cadre des Gender Séries.
这项研究由国际合作伙伴资,由性别系列丛书
版。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
Les manuels de l'ONUDC sur la justice pénale comprenaient actuellement 11 publications (en cours d'impression ou d'élaboration).
毒品和犯罪问题办公室的《刑事司法手册丛书》目前包括11本版物(印刷或编写中)。
Études statistiques, Série F, No 61 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.XVII.12).
《统计丛书》,统计丛刊F,第61号(联合国版物,
售品编号C.93.XVII.12)。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过通常的内部机制取得对一项标准
版的正式批准,并且通常
全标准丛书中发表该标准。
Études statistiques, Série M, No 4, Révision 3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 90.XVII.11).
《统计丛书》,统计丛刊M,第4号,订正3(联合国版物,
售品编号90.XVII.11)。
Il s'agit du deuxième volume de la collection de recueils sur les bonnes pratiques favorables au développement durable du tourisme.
本版物是旅游业可持续发展领域好做法丛书的第二册。
Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.
这些活动的成果都发表科技文章、丛书、百科全书和书籍中。
Six autres études ont été faites dans le cadre de la nouvelle série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement.
还第二代“国际投资促进发展系列丛书”的框架内编写了另外三份研究报告。
Les pouvoirs publics ont mis au point et produit des lignes directrices, des spécifications, des normes et une série de manuels WASHE.
国家当局编印了国家一级的指导方针、说明、标准以及用水、卫生和保健教育手册丛书,由协调小组 用于对区一级用水、卫生和保健教育委员会的培训方案。
L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR.
《年鉴》是预期就难民专员办事处关注的人提供相关、一致数据的一种新丛书中的第一本书。
Quatre ouvrages ont été publiés pour accompagner le référentiel sur le traitement de l'abus de drogues, qui traitent de divers aspects de la question.
制作的药物滥用治疗工具丛书包括四本版物,涉及本领域的不同问题。
À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.
作为全球论坛的一项成果,任务组发表了题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷。
En outre, de nombreuses provinces, municipalités et régions du pays ont recours aux médias modernes pour diffuser des informations précieuses traitant de l'éducation familiale.
上述丛书已免费向中国一些农村提供,并逐步向更广泛的农村地区宣传推广,以指导农村妇幼保健人员及广大妇女掌握家庭自我保健的科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。