法语助手
  • 关闭

不可撤销的信用证

添加到生词本

lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了不可撤销信用证,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿不可撤销信用证保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立份受益人为卖方不可撤销信用证

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

些情况下,与科威客户交易需用科威出具不可撤销信用证

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开不可撤销信用证宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿备件款是用前苏联外贸不可撤销信用证

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能(例如在不可撤销信用证情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐证它关于其29,670美元索赔,东方提供了不可撤销信用证副本、装运单据、发票,以及与Rafidain来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销政府信用证计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不可撤销信用证这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐证它关于其12,376美元索赔,东方提供了不可撤销信用证副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可撤销信用证“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央或其他两个伊拉克政府控制(Rafidain 和Rashid)颁发非保兑、不可撤销信用证融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份不可撤销信用证复制件、1份列明未发票明细表、3份未发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出不可撤销信用证复制件、1份列明未发票明细表、4份未发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


choréo, Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了信用,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份信用兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方信用

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些情况下,与科威特客户交易需用科威特银行出具信用支付。

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开信用支付每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行信用支付。

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不(例如在信用情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份信用副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收付实现制记账,但来自政府信用计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具信用支付这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份信用副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议信用留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发兑、信用融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份信用复制件、1份列明未付款发票明细表、3份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份根据合同开出信用复制件、1份列明未付款发票明细表、4份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


choristome, chorizo, chornomètre, chorographie, chorographique, choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了不可撤销信用证,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔一份不可撤销信用证保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方不可撤销信用证

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些情况下,与科交易需用科银行出具不可撤销信用证

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开不可撤销信用证每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主件款是用前苏联外贸银行不可撤销信用证

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能(例如在不可撤销信用证情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐证它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份不可撤销信用证副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销政府信用证计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不可撤销信用证这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐证它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份不可撤销信用证副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可撤销信用证“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发非保兑、不可撤销信用证融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份不可撤销信用证复制件、1份列明未发票明细表、3份未发票复制件、随3批件交发有关提货单复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出不可撤销信用证复制件、1份列明未发票明细表、4份未发票复制件、随3批件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


chosification, chosifier, chott, chou, chou blanc, chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,发了信用证,但卖没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份信用证保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,在运货之前开立一份受益人为卖信用证

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些情况下,与科威特客户交易需用科威特银行出具信用证支付。

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开信用证支付每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行信用证支付。

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不(例如在信用证情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐证它关于其29,670美元索赔,东提供了一份信用证副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收付实现制记账,但来自政府信用证计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具信用证支付这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐证它关于其12,376美元索赔,东提供了一份信用证副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购价值信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购价值信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购价值信用证,Hydril在收到信用证开出通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开具购价值信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这面请参看下文第300段小组关于拟议信用证“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发非保兑、信用证融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购价值信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份信用证复制件、1份列明未付款发票明细表、3份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出信用证复制件、1份列明未付款发票明细表、4份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


chouia, chouïa, chouleur, chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了不可撤销信用证,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿不可撤销信用证保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方运货之前份受益人为卖方不可撤销信用证

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

些情况下,与科威特客户交易需用科威特银行不可撤销信用证支付。

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda不可撤销信用证支付每宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行不可撤销信用证支付。

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据有些情况下,终结贷承诺是不可能(例如不可撤销信用证情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐证它关于其29,670美元索赔,东方提供了不可撤销信用证副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收付实现制记账,但来自不可撤销政府信用证计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG购货单之日起五个月内向Chiyoda不可撤销信用证支付这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐证它关于其12,376美元索赔,东方提供了不可撤销信用证副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将具购买价值不可撤销信用证,Hydril收到信用证通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将具购买价值不可撤销信用证,Hydril收到信用证通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将具购买价值不可撤销信用证,Hydril收到信用证通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第份合同条款,INOC将具购买价值不可撤销信用证,Hydril收到信用证通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可撤销信用证“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发非保兑、不可撤销信用证融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将具购买价值不可撤销信用证,Hydril收到信用证通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份不可撤销信用证复制件、1份列明未付款发票明细表、3份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份根据合同不可撤销信用证复制件、1份列明未付款发票明细表、4份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


chrême, chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了不可撤销信用,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份不可撤销信用保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方不可撤销信用

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些情况下,与科威特客户交易需用科威特银不可撤销信用

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开不可撤销信用每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿备件款是用前苏联外贸银不可撤销信用

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指,在有些情况下,终结贷承诺是不可能(例如在不可撤销信用情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份不可撤销信用副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销政府信用计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开不可撤销信用这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份不可撤销信用副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可撤销信用“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银或其他两个伊拉克政府控制(Rafidain 银和Rashid银)颁发非保兑、不可撤销信用融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份不可撤销信用复制件、1份列明未发票明细表、3份未发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份根据合同开不可撤销信用复制件、1份列明未发票明细表、4份未发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


Christine, christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了信用,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份信用保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方信用

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些下,与科威特客户交易需用科威特银行出具信用支付。

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开信用支付每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行信用支付。

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些下,终结出贷承诺是(例如在信用下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份信用副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收付实现制记账,但来自政府信用计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具信用支付这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份信用副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议信用“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发非保兑、信用融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值信用,Hydril在收到信用开出通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份信用复制件、1份列明未付款发票明细表、3份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份根据合同开出信用复制件、1份列明未付款发票明细表、4份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


chromaté, chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了不可,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份不可保兑费207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方不可

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些情况下,与科威特客户交易需科威特银行出具不可支付。

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOG通过向Chiyoda开不可支付每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿付备件款是前苏联外贸银行不可支付。

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能(例如在不可情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐证它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份不可副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收付实现制记账,但来自不可政府计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不可支付这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐证它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份不可副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值不可,Hydril在收到开出通知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值不可,Hydril在收到开出通知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值不可,Hydril在收到开出通知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值不可,Hydril在收到开出通知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可“保留”费索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发非保兑、不可融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值不可,Hydril在收到开出通知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份不可复制件、1份列明未付款发票明细表、3份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出不可复制件、1份列明未付款发票明细表、4份未付款发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


chromatographique, chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,
lettre de crédit (L/C) irrévocable

Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.

依据合同,买方签发了不可撤销信用,但卖方没有发货。

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份不可撤销信用保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.

根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方不可撤销信用

Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.

有一些情况下,与科威特客户交易需用科威特银行出具不可撤销信用

Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.

SEOGChiyoda开不可撤销信用每一宗零件采购。

Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.

雇主偿备件款是用前苏联外贸银行不可撤销信用

On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).

另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能(例如在不可撤销信用情况下)。

Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.

为了佐它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份不可撤销信用副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行来往信件。

Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.

所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销政府信用计收入除外。

Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.

SEOG在购货单之日起五个月内Chiyoda开具不可撤销信用这些零件。

Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.

为了佐它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份不可撤销信用副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行来往信件。

Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用开出知后四周内交运货物。

Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用开出知后四周内交运货物。

Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用开出知后两周内交运货物。

Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用开出知后四周内交运货物。

Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).

然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可撤销信用“保留”费用索赔意见。

Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.

与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发非保兑、不可撤销信用融资

Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.

根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值不可撤销信用,Hydril在收到信用开出知后四至六周内交运货物。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份不可撤销信用复制件、1份列明未发票明细表、3份未发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、1份宣誓词,以及催款知。

Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.

Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份根据合同开出不可撤销信用复制件、1份列明未发票明细表、4份未发票复制件、随3批备件交发有关提货单复制件、以及1份宣誓词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不可撤销的信用证 的法语例句

用户正在搜索


chromisation, chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose,

相似单词


不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的,