Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤销的信用证,但卖方没有发货。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤销的信用证,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立
份受益人为卖方的不可撤销信用证。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有些情况下,与科威
客户的交易需用科威
出具的不可撤销的信用证支
。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开不可撤销的信用证支
宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿备件款是用前苏联外贸
的不可撤销信用证支
。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能的(例如在不可撤销的信用证情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐证它关于其29,670美元的的索赔,东方提供了份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain
的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销的政府信用证的
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不可撤销的信用证支
这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐证它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家
的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议的不可撤销信用证“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央或其他两个伊拉克政府控制的
(Rafidain
和Rashid
)颁发的非保兑、不可撤销信用证融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份不可撤销的信用证的复制件、1份列明未款的发票的明细表、3份未
款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出的不可撤销的信用证复制件、1份列明未款的发票的明细表、4份未
款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不信用
,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不信用
兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方
不
信用
。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户交易需用科威特银行出具
不
信用
支付。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开不
信用
支付每一宗零件
采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行不
信用
支付。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不能
(例如在不
信用
情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐它关于其29,670美元
索赔,东方提供了一份不
信用
副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行
来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收付实现制记账,但来自不政府信用
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不
信用
支付这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐它关于其12,376美元
索赔,东方提供了一份不
信用
副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行
来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值
不
信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值
不
信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值
不
信用
,Hydril在收到信用
开出通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值
不
信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不
信用
“
留”费用索赔
意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制
银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发
非
兑、不
信用
融资
。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值
不
信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份不
信用
复制件、1份列明未付款
发票
明细表、3份未付款
发票复制件、随3批备件交发
有关提货单
复制件、1份宣誓
词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交据是:1份合同复制件、1份根据合同开出
不
信用
复制件、1份列明未付款
发票
明细表、4份未付款
发票
复制件、随3批备件交发
有关提货单
复制件、以及1份宣誓
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤销的信用证,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔一份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方的不可撤销信用证。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科户的交易需用科
银行出具的不可撤销的信用证支
。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开不可撤销的信用证支
每一宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主件款是用前苏联外贸银行的不可撤销信用证支
。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能的(例如在不可撤销的信用证情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐证它关于其29,670美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销的政府信用证的
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不可撤销的信用证支
这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐证它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议的不可撤销信用证“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克户的交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制的银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发的非保兑、不可撤销信用证融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份不可撤销的信用证的复制件、1份列明未款的发票的明细表、3份未
款的发票复制件、随3批
件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出的不可撤销的信用证复制件、1份列明未款的发票的明细表、4份未
款的发票的复制件、随3批
件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,发了不
的信用证,但卖
没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,在运货之前开立一份受益人为卖
的不
信用证。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的不的信用证支付。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开不
的信用证支付每一宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行的不信用证支付。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不能的(例如在不
的信用证情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐证它关于其29,670美元的的索赔,东提供了一份不
的信用证的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收付实现制记账,但来自不的政府信用证的
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不
的信用证支付这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐证它关于其12,376美元的的索赔,东提供了一份不
的信用证的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将开具购价值的不
信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将开具购价值的不
信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将开具购价值的不
信用证,Hydril在收到信用证开出通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同的条款,INOC将开具购价值的不
信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这面请参看下文第300段小组关于拟议的不
信用证“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制的银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发的非保兑、不信用证融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将开具购价值的不
信用证,Hydril在收到信用证开出通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份不的信用证的复制件、1份列明未付款的发票的明细表、3份未付款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出的不的信用证复制件、1份列明未付款的发票的明细表、4份未付款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤销的信用证,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿份不可撤销信用证的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方运货之前
份受益人为卖方的不可撤销信用证。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行
具的不可撤销的信用证支付。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda
不可撤销的信用证支付每
宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行的不可撤销信用证支付。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据,
有些情况下,终结
贷承诺是不可能的(例如
不可撤销的信用证情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐证它关于其29,670美元的的索赔,东方提供了份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收付实现制记账,但来自不可撤销的政府信用证的计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG购货单之日起五个月内向Chiyoda
具不可撤销的信用证支付这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐证它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将具购买价值的不可撤销信用证,Hydril
收到信用证
通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将具购买价值的不可撤销信用证,Hydril
收到信用证
通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将具购买价值的不可撤销信用证,Hydril
收到信用证
通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第份合同的条款,INOC将
具购买价值的不可撤销信用证,Hydril
收到信用证
通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——这方面请参看下文第300段小组关于拟议的不可撤销信用证“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制的银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发的非保兑、不可撤销信用证融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将具购买价值的不可撤销信用证,Hydril
收到信用证
通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份不可撤销的信用证的复制件、1份列明未付款的发票的明细表、3份未付款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的证据是:1份合同复制件、1份根据合同的不可撤销的信用证复制件、1份列明未付款的发票的明细表、4份未付款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤销的信用,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方的不可撤销信用
。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银的不可撤销的信用
。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开不可撤销的信用
每一宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿备件款是用前苏联外贸银
的不可撤销信用
。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指,在有些情况下,终结
贷承诺是不可能的(例如在不可撤销的信用
情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐它关于其29,670美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用
的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银
的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销的政府信用
的
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开
不可撤销的信用
这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用
的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银
的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将开购买价值的不可撤销信用
,Hydril在收到信用
开
通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将开购买价值的不可撤销信用
,Hydril在收到信用
开
通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将开购买价值的不可撤销信用
,Hydril在收到信用
开
通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同的条款,INOC将开购买价值的不可撤销信用
,Hydril在收到信用
开
通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议的不可撤销信用“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央银或其他两个伊拉克政府控制的银
(Rafidain 银
和Rashid银
)颁发的非保兑、不可撤销信用
融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将开购买价值的不可撤销信用
,Hydril在收到信用
开
通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1份合同复制件、1份不可撤销的信用
的复制件、1份列明未
款的发票的明细表、3份未
款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓
词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1份合同复制件、1份根据合同开
的不可撤销的信用
复制件、1份列明未
款的发票的明细表、4份未
款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了销的信用
,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份销信用
的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方的
销信用
。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的
销的信用
支付。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开
销的信用
支付每一宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是用前苏联外贸银行的销信用
支付。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些下,终结出贷承诺是
能的(例如在
销的信用
下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐它关于其29,670美元的的索赔,东方提供了一份
销的信用
的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收付实现制记账,但来自销的政府信用
的
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具
销的信用
支付这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了一份
销的信用
的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将开具购买价值的销信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将开具购买价值的销信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将开具购买价值的销信用
,Hydril在收到信用
开出通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同的条款,INOC将开具购买价值的销信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议的销信用
“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制的银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发的非保兑、销信用
融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将开具购买价值的销信用
,Hydril在收到信用
开出通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1份合同复制件、1份
销的信用
的复制件、1份列明未付款的发票的明细表、3份未付款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓
词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1份合同复制件、1份根据合同开出的
销的信用
复制件、1份列明未付款的发票的明细表、4份未付款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤证,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤证
保兑费
207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方
不可撤
证。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户交易需
科威特银行出具
不可撤
证支付。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOG通过向Chiyoda开不可撤
证支付每一宗零件
采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿付备件款是前苏联外贸银行
不可撤
证支付。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能(例如在不可撤
证情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐证它关于其29,670美元索赔,东方提供了一份不可撤
证
副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行
来往
件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收付实现制记账,但来自不可撤政府
证
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内向Chiyoda开具不可撤
证支付这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐证它关于其12,376美元索赔,东方提供了一份不可撤
证
副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行
来往
件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同条款,INOC将开具购买价值
不可撤
证,Hydril在收到
证开出通知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同条款,INOC将开具购买价值
不可撤
证,Hydril在收到
证开出通知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同条款,INOC将开具购买价值
不可撤
证,Hydril在收到
证开出通知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同条款,INOC将开具购买价值
不可撤
证,Hydril在收到
证开出通知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议不可撤
证“保留”费
索赔
意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制
银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发
非保兑、不可撤
证融资
。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同条款,INOC将开具购买价值
不可撤
证,Hydril在收到
证开出通知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份不可撤
证
复制件、1份列明未付款
发票
明细表、3份未付款
发票复制件、随3批备件交发
有关提货单
复制件、1份宣誓证词,以及催款通知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交证据是:1份合同复制件、1份根据合同开出
不可撤
证复制件、1份列明未付款
发票
明细表、4份未付款
发票
复制件、随3批备件交发
有关提货单
复制件、以及1份宣誓证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme suite au contrat, l'acheteur a émis une lettre de crédit irrévocable, mais le vendeur n'a pas livré les marchandises.
依据合同,买方签发了不可撤销的信用,但卖方没有发货。
La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.
GPT要求赔偿一份不可撤销信用的保兑费用207,224美元(109,000英镑)。
Aux termes du contrat, l'acheteur devait établir une lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur avant toute expédition.
根据该合同,买方在运货之前开立一份受益人为卖方的不可撤销信用
。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的不可撤销的信用。
Dans chaque cas, les pièces détachées devaient être payées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda.
SEOGChiyoda开不可撤销的信用
每一宗零件的采购。
Le maître de l'ouvrage a payé les pièces détachées par lettre de crédit rotative irrévocable auprès de la Banque du commerce extérieur de l'ex-URSS.
雇主偿备件款是用前苏联外贸银行的不可撤销信用
。
On a signalé en outre que, dans certains cas, il était impossible de mettre fin à des engagements de crédit (par exemple, pour les lettres de crédit irrévocables).
另据指出,在有些情况下,终结出贷承诺是不可能的(例如在不可撤销的信用情况下)。
Pour étayer sa demande de US$ 29 670, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, le dossier d'expédition, la facture et la correspondance échangée avec la banque Rafidain.
为了佐它关于其29,670美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用
的副本、装运单据、发票,以及与Rafidain银行的来往信件。
Toutes les autres recettes sont enregistrées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles qui se rapportent aux lettres de crédit des gouvernements, lesquelles sont irrévocables.
所有其他收入均按收实现制记账,但来自不可撤销的政府信用
的
计收入除外。
Ces pièces détachées devaient être payées par une lettre de crédit irrévocable ouverte par la SEOG en faveur de Chiyoda dans les cinq mois suivant la date qui figurait sur le bon de commande.
SEOG在购货单之日起五个月内
Chiyoda开具不可撤销的信用
这些零件。
Pour étayer sa demande de US$ 12 736, Eastern a présenté la copie d'une lettre de crédit irrévocable, du dossier d'expédition, de la facture et de la correspondance échangée avec la Banque nationale de Sharjah.
为了佐它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用
的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往信件。
Le troisième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第三份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用,Hydril在收到信用
开出
知后四周内交运货物。
Le quatrième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第四份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用,Hydril在收到信用
开出
知后四周内交运货物。
Le sixième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les pièces détachées seraient livrées deux semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第六份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用,Hydril在收到信用
开出
知后两周内交运货物。
Le premier contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat, et que les pièces seraient livrées quatre semaines après la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第一份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用,Hydril在收到信用
开出
知后四周内交运货物。
Toutefois, il est manifeste que le projet a mis très longtemps à démarrer (voir à cet égard les observations du Comité sur les réclamations concernant les coûts afférents à la "réserve" pour la lettre de crédit irrévocable, au paragraphe 300).
然而,很显然,项目起步很慢——在这方面请参看下文第300段小组关于拟议的不可撤销信用“保留”费用索赔的意见。
Pour la majeure partie, les transactions avec les clients iraquiens étaient financées par des lettres de crédit non confirmées, irrévocables, émises par la Banque centrale iraquienne ou deux autres banques contrôlées par l'État iraquien : la banque Rafidain et la banque El Rashid.
与伊拉克客户的交易大都是由伊拉克中央银行或其他两个伊拉克政府控制的银行(Rafidain 银行和Rashid银行)颁发的非保兑、不可撤销信用融资的。
Le cinquième contrat prévoyait que l'INOC ouvrirait une lettre de crédit irrévocable d'un montant correspondant au prix d'achat et que les unités d'emballage seraient livrées dans les quatre à six semaines suivant la réception par Hydril de l'avis d'ouverture de la lettre de crédit.
根据第五份合同的条款,INOC将开具购买价值的不可撤销信用,Hydril在收到信用
开出
知后四至六周内交运货物。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des trois factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditons de pièces, une déclaration sous serment et des demandes de paiement.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1份合同复制件、1份不可撤销的信用
的复制件、1份列明未
款的发票的明细表、3份未
款的发票复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、1份宣誓
词,以及催款
知。
Pour justifier de ses pertes, Selkhozpromexport a fourni un exemplaire du contrat, un exemplaire d'une lettre de crédit irrévocable émise conformément au contrat, un état des factures impayées, un exemplaire de chacune des quatre factures impayées, un exemplaire des connaissements accompagnant les trois expéditions de pièces et une déclaration sous serment.
Selkhozpromexport就其损失提交的据是:1份合同复制件、1份根据合同开出的不可撤销的信用
复制件、1份列明未
款的发票的明细表、4份未
款的发票的复制件、随3批备件交发的有关提货单的复制件、以及1份宣誓
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。