Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,不可一世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,不可一世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服的障碍:一是布什总统不可一世的傲
,这使他的疯狂超过了任何人;一是世
不断加剧的全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会的信誉受它的一得到有悖道义否决权武器保护的成员的左右,而无论它多么强大,多么不可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭不可一世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,不可一世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新的障碍:一是布什总统不可一世的傲,这使他的疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧的全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我不能让安理会的信誉受它的一个得到有悖道义否决权武器保护的成员的左右,而无论它多么强大,多么不可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我对这项行动不感到意外,因为我
你致力于正义事业、保护弱者免遭不可一世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当妄,
世,把他自己和他
同事当作南共体准则
执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新障碍:
是布什总统
世
傲
,这使他
超过了任何人;
是世界经济
断加剧
全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们能让安理会
信誉受它
个得到有悖道义否决权武器保护
成员
左右,而无论它多么强大,多么
世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭
世
强者
危害;捍卫法律和反对无法无天
行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
相当狂妄,不
,把
自己和
同事当作南共体准则
执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新障碍:
是布什总统不
傲
,这使
狂超过了任何人;
是
界经济不断加剧
全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会信誉受它
个得到有悖道义否决权武器保护
成员
左右,而无论它多么强大,多么不
。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭不强者
危害;捍卫法律和反对无法无天
行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,不可一世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新的障碍:一是统不可一世的傲
,这使他的疯狂超
何人;一是世界经济不断加剧的全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会的信誉受它的一个得到有悖道义否决权武器保护的成员的左右,而无论它多么强大,多么不可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭不可一世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,不可一世,把他自己和他当作南共体准则
执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统不可一世
傲
,这使他
疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧
全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会信
一个得到有悖道义否决权武器保护
成员
左右,而无论
多么强大,多么不可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义业、保护弱者免遭不可一世
强者
危害;捍卫法律和反对无法无天
行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,可一世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克新的障碍:一是布什总统
可一世的傲
,这使他的疯狂超过了任何人;一是世界
断加剧的全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们能让安理会的信誉受它的一
得到有悖道义否决权武器保护的成员的左右,而无论它多么强大,多么
可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭
可一世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相当狂妄,不可一世,把他自己和他的同事当作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新的障碍:一是布什总统不可一世的傲,这使他的疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧的全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会的信誉受的一个得到有悖道义否决权武器保护的成员的左右,而无
么强大,
么不可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭不可一世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministre fait plutôt montre d'arrogance et de présomption en se posant lui-même, ainsi que ses collègues, comme les garants de l'application des directives de la CDAA.
他相,不可一世,把他自己和他的同事
作南共体准则的执行人。
Cuba doit maintenant surmonter deux nouveaux obstacles : l'arrogance impériale du Président Bush, qui l'a poussée plus loin que quiconque dans cette folie, et la mondialisation croissante de l'économie.
现在,古巴要克服两个新的障碍:一是布什总统不可一世的傲,这使他的疯
超过了任何人;一是世界经济不断加剧的全球化。
Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du Conseil de sécurité continue d'être soumise aux desseins de l'un de ses membres, quels que soient son arrogance et sa puissance, membre protégé par l'arme immorale du veto.
我们不能让安理会的信誉受它的一个得到有悖道义否权
器保护的成员的左右,而无论它多么强大,多么不可一世。
Ceci ne nous étonne pas quand on connaît l'engagement de l'homme pour les causes justes, pour la défense du faible contre le superpuissant, pour la défense du droit contre le non-droit, pour la défense de la justice contre l'injustice.
我们对这项行动不感到意外,因为我们熟知你致力于正义事业、保护弱者免遭不可一世的强者的危害;捍卫法律和反对无法无天的行为,以及捍卫正义和反对非正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。