法语助手
  • 关闭

不包括在内的

添加到生词本

exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用在内应收成本”2,759第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支付证关于“包括费用在内应收成本”开票金额累计数为7,791第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合包括美国在内所有国家通过国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动市场

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为包括臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用在内应收合计成本费”惟一未支付就是7号临时支付证所列金额2,759第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及包括人体胚胎在内细胞隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,包括核裁军也包括扩散在内核问题总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事开支在内政府开支0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可造成相反假定,即包括在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“包括费用在内应收合计成本费”5,032第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和国际贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子机构监督保障之下,原子机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,包括纯度在内所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址在内其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,开展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括在内语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用在内应收成本”2,759伊拉克第

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支付证关于“包括费用在内应收成本”开票金额累计数为7,791伊拉克第

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

多黎各人民现在处境符合包括美国在内所有国家通过国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为包括臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用在内应收合计成本费”惟一未支付就是7号临时支付证所列金额2,759伊拉克第

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及包括人体胚胎在内细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,包括核裁军也包括扩散在内总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事开支在内政府开支0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即包括在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“包括费用在内应收合计成本费”5,032伊拉克第

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和国际贸易

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,包括纯度在内所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址在内其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,开展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括在内语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用在内应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支关于“包括费用在内应收成本”开票金额累计数为7,791伊拉克第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合包括美国在内所有国家通过国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京书》还为包括臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用在内应收合计成本费”惟一未支就是7号临时支所列金额2,759伊拉克第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及包括人体胚胎在内细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,包括核裁军也包括扩散在内核问题总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事开支在内政府开支0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反,即包括在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支了1至6号临时支所列“包括费用在内应收合计成本费”5,032伊拉克第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和国际贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,包括纯度在内所有特性按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址在内其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,开展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括在内语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用在内应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支付证关于“包括费用在内应收成本”金额累计数为7,791伊拉克第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合包括美国在内所有国家通过法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为包括臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用在内应收合计成本费”惟一未支付就是7号临时支付证所列金额2,759伊拉克第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及包括人体胚胎在内细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,包括核裁军也包括扩散在内核问题总体复杂性,继续构成国辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事在内政府0.05%到0.08%这一国认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即包括在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“包括费用在内应收合计成本费”5,032伊拉克第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和国贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,包括纯度在内所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址在内其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括在内语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“费用在内应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

认为,所有7份临时支付证关于“费用在内应收成本”开票金额累计数为7,791伊拉克第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合美国在内所有国家通过国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“费用在内应收合计成本费”惟一未支付就是7号临时支付证所列金额2,759伊拉克第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物人体胚胎在内细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,核裁军也扩散在内核问题总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于军事开支在内政府开支0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/使用查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“费用在内应收合计成本费”5,032伊拉克第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和国际贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,纯度在内所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

演示网址在内其余较活跃统计司网址主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作还获悉,开展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,便除其他外反映目前在内语文处工作人员履行职务,及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用应收成本”2,759伊拉克第纳

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

认为,所有7份临时付证关于“包括费用应收成本”票金额累计数为7,791伊拉克第纳

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现处境符合包括美国所有国家通过国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为包括臭氧消耗物质气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用应收合计成本费”惟一未就是7号临时付证所列金额2,759伊拉克第纳

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物织以及包括人体胚胎细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,包括核裁军也包括扩散核问题总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事政府0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即包括条约会自动地发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已付了1至6号临时付证所列“包括费用应收合计成本费”5,032伊拉克第纳

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等平等现象、施政、筹资、经济政策和国际贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,这一工作中,包括纯度所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作还获悉,展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用在内应收本”2,759伊拉克第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支付证关于“包括费用在内应收本”累计数为7,791伊拉克第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合包括在内所有家通过法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为包括臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用在内应收合计本费”惟一未支付就是7号临时支付证所列2,759伊拉克第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及包括人体胚胎在内细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,包括核裁军也包括扩散在内核问题总体复杂性,继续构安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事开支在内政府开支0.05%到0.08%这一认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造相反假定,即包括在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“包括费用在内应收合计本费”5,032伊拉克第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,包括纯度在内所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址在内其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、统计链接和参考资料(6 501),家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,开展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括在内语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“包括费用应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支付证关于“包括费用应收成本”开票金额累计数为7,791伊拉克第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合包括美国所有国家通国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担包括照顾无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为包括臭氧消耗物质气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它包括楼房不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“包括费用应收合计成本费”惟一未支付就是7号临时支付证所列金额2,759伊拉克第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及包括人体胚胎细胞克隆技

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

去一样,包括核裁军也包括扩散核问题总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平贸易委员会预算远远低于包括军事开支政府开支0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

包括特殊情报手段作业技,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使用,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即包括条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“包括费用应收合计成本费”5,032伊拉克第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决包括两性平等平等现象、施政、筹资、经济政策和国际贸易问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,包括纯度所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

包括演示网址其余较活跃统计司网址包括主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,开展时间使用调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源包括劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

委员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前包括语文处工作人员履行职务,以及技革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

包括两性平等与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,包括债务减免贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,
exclu, e 法语 助 手

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“在内应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

Le Comité fixe le montant cumulatif facturé pour les sept certificats de paiement provisoires au titre des «coûts à facturer, sans commission» à IQD 7 791.

小组认为,所有7份临时支付证关于“在内应收成本”开票金额累计数为7,791伊拉克第纳尔。

Le peuple portoricain se trouve dans des conditions non conformes aux normes de droit international adoptées par tous les pays, y compris les États-Unis.

波多黎各人民现在处境符合美国在内所有国家通过国际法准则。

Le partage inégal des tâches non rémunérées (s'occuper des enfants notamment), limite la capacité des femmes de s'investir pleinement dans le marché du travail.

男女平等分担照顾在内无酬工作,限制妇女充分参与劳动力市场能力。

De plus, il fixe pour les gaz des données de référence et des objectifs qui ne concernent pas les substances appauvrissant la couche d'ozone.

此外,《京都议定书》还为臭氧消耗物质在内气体确立基准和目标。

Mme WALSH (Observatrice du Canada) est d'avis que le mot “goods” renvoie aux biens meubles corporels et exclut les biens immobiliers, y compris les bâtiments.

WALSH女士(加拿大观察员)说,加拿大代表团认为,“goods”系指有形动产有形个人财产,它楼房在内不动产。

Le seul montant non versé au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» est donc le montant de IQD 2 759 figurant dans le certificat de paiement provisoire no 7.

因此,“在内应收合计成本”惟一未支付就是7号临时支付证所列金额2,759伊拉克第纳尔。

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及人体胚胎在内细胞克隆技术。

Comme par le passé, la complexité des questions nucléaires en général, qui couvrent tant le désarmement que la non-prolifération nucléaires, reste au coeur du débat sur la sécurité internationale.

同过去一样,核裁军也扩散在内核问题总体复杂性,继续构成国际安全辩论核心。

Le budget de la FTC est nettement inférieur à la norme acceptée sur le plan international de 0,05 % à 0,08 % des dépenses de l'État, à l'exclusion des dépenses militaires.

公平员会预算远远低于军事开支在内政府开支0.05%到0.08%这一国际认可标准。

Des techniques opérationnelles ne faisant pas appel à des moyens de renseignements spéciaux sont utilisées contre des personnes ou organisations soupçonnées d'activités terroristes afin de préciser la nature de leurs activités.

特殊情报手段在内作业技术,是针对涉嫌参与恐怖活动个人/组织使,以查明其行动性质。

On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供这样任意性条约清单,因为那可能造成相反假定,即在内条约会自动地在发生武装冲突时失效。

Energoprojekt a confirmé que les montants facturés au titre des «coûts totaux à facturer, sans commission» dans les certificats de paiement provisoires nos 1 à 6, d'un montant de IQD 5 032, ont été versés par le client.

Energoprojekt确认,雇主已支付了1至6号临时支付证所列“在内应收合计成本”5,032伊拉克第纳尔。

Les ressources naturelles embrassent plusieurs autres secteurs et exigent une action multidisciplinaire pour remédier à l'inégalité, y compris en matière d'inégalité des sexes, de gouvernance, de financement de politique économique et de commerce international.

自然资源问题涉及各个其它部门,因而需要采取多学科对策,解决两性平等在内平等现象、施政、筹资、经济政策和国际问题。

Aux fins des garanties, l'AIEA mesure sans restriction toutes les propriétés nucléaires et prélève des échantillons représentatifs des matières nucléaires soumises aux garanties sur lesquels toutes les propriétés, y compris les impuretés, sont mesurées avec une extrême précision.

在原子能机构监督保障之下,原子能机构对所有核特性进行受限制测量,并对受保障核材料进行有代表性取样,在这一工作中,纯度在内所有特性都按照最高精准度标准进行测量。

Si l'on exclut les pages donnant accès au module de démonstration des bases de données, les pages présentant les résultats des enquêtes sur la population et le logement (2 000) figurent aussi parmi les pages les plus demandées.

演示网址在内其余较活跃统计司网址主页(24 713)、统计司出版物目录(17 366)、国际统计链接和参考资料(6 501),国家数据源和链接(4 402)以及人口和住房普查数据(2 000)。

Il a observé que ces enquêtes répondaient à un ensemble d'objectifs fondamentaux consistant notamment à mesurer l'évolution des modes de vie dans la société ou à mesurer le travail dont les sources de données traditionnelles ne rendaient pas compte.

工作组还获悉,开展时间使调查有一系列首要目标,如衡量社会生活方式变化,衡量传统数据来源在内劳动。

Le Comité a reconnu la nécessité d'actualiser les normes relatives à la charge de travail actuelles pour tenir compte, notamment, des fonctions dont s'acquittent les services linguistiques qui ne sont actuellement pas incluses, et de l'impact des innovations technologiques.

员会认识到有必要修订现有工作量标准,以便除其他外反映目前在内语文处工作人员履行职务,以及技术革新影响。

Les résultats obtenus dans le domaine de la santé, tels que l'espérance de vie et les taux de mortalité infantile, sont fortement influencés par les facteurs de risque relatifs au développement économique, notamment les inégalités entre les sexes.

两性平等在内与经济发展有关风险因素严重影响预期寿命和婴儿死亡率等健康结果。

La coopération technique a représenté 33,5 % (2569 millions de dollars), l'aide sous forme de prêts s'est élevée à 205 millions de dollars, et l'aide sous forme de prêts autres que l'allégement de la dette a représenté 161 millions de dollars.

此外,技术合作占33.5%,为25.69亿美元,贷款援助为2.05亿美元,债务减免在内贷款援助为1.61亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不包括在内的 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,