法语助手
  • 关闭

三天内

添加到生词本

dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级判所的判判所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你提出可供辩论的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的提案人在三天提出合理的论证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指出,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出定当天起三天用书面出口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销和维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且内容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

几内亚比绍境内敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你提出可供辩论的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的提案人在三天提出合理的论证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指出,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出决定当天起三天用书面向出口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销和维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且内容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

几内亚比绍境内敌对行动停止后三天,联合地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会尽量在三天结束讨,无如何讨超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会尽量在三天结束讨,无如何讨超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会尽量在三天结束讨,无如何讨超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他三天对下级裁判所的判决向高裁判所上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你供辩的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

该延长命令的机构送交该小组所有有关材料,该小组须在三天决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的案人在三天合理的证来回这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

在作决定当天起三天用书面向口者(进口者)和海关通知暂时吊销许证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院以在三天对家庭逐令进行审查,它既以撤销和维持该逐令,也以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且内容也正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

几内亚比绍境内敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级所的决向诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你可供辩论的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的案人在三天合理的论证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作决定当天起三天用书面向口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐令进行审查,它既可以撤销和维持该逐令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且内容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

几内亚比绍境内敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派了一个实况调查团。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员应尽量在结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员应尽量在结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员应尽量在结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在对下级裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在离开,因此,我要给你提出可供辩论的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次由于其规模,将在这占用联合国所有的施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团要求该法律的提案人在提出合理的论证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

者指出,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出决定当用书面向出口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销和维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的撰写,而是在四个月后,而且容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

亚比绍境敌对行动停止后,联合国地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天,无如何不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天,无如何不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天,无如何不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你提出可供辩的问

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

会议由于其规模,将在三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

种情况下,主席团会要求该法律的提案人在三天提出合理的证来回应些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指出,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出决定当天起三天用书面向出口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销和维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且内容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

几内亚比绍境内敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级所的所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你提出可供辩论的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的提案人在三天提出合理的论证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指出,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出定当天起三天用书面出口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销和维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且内容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

几内亚比绍境内敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天讨论,无论如何讨论不应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你提出可供辩论的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov以及Davlatov兄弟在被捕的头三天被剥夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,KarimovDavlatov兄弟在拘禁的头三天被剥夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的提案人在三天提出合理的论证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指出,《海牙规则》《海牙―维斯比规则》要求在三天提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出决定当天起三天用书面向出口者(进口者)海关通知暂时吊销许可证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且容也不正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

亚比绍境敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,
dans 3 jours; avant(ou : pendant)3 jours

D'après le registre, aucun nouveau détenu n'était arrivé depuis trois jours.

登记册表明,近三天没有押来新的囚犯。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束,无如何应超过五日。

Dans les agglomérations parisienne et lyonnaise, les trois prochaines nuits verront ainsi les températures rester supérieures à 20 degrés.

在巴黎和里昂市区,今后三天夜晚气温仍将超过20摄氏度。

Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束,无如何应超过五日。

Les commissions devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.

委员会应尽量在三天结束,无如何应超过五日。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天对下级裁判所的判决向高裁判所提出上诉。

Étant donné l'objet de l'avis, cette durée peut raisonnablement être limitée à trois jours.

鉴于这类通知的目的,可将该期限限制在三天的合理范围

Mais je quitte mes fonctions dans trois jours et je voulais vous soumettre cette proposition comme un sujet de réflexion.

我要在三天离开,因此,我要给你提出可供辩的问题。

Compte tenu de l'ampleur de cette session, toutes les salles de réunion de l'ONU seront occupées durant ces trois jours.

这次会议由于其规模,将在这三天占用联合国所有的会议设施。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'ont rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生以及Davlatov兄弟在捕的头三天夺了食物。

En outre, M. Askarov et les frères Davlatov n'avaient rien eu à manger pendant les trois premiers jours de leur détention.

另外,Karimov先生和Davlatov兄弟在拘禁的头三天夺了食物。

L'organe qui délivre l'ordonnance de prorogation transmet tous les éléments pertinents au groupe qui rend sa décision dans les trois jours.

发出该延长命令的机构应送交该小组所有有关材料,该小组须在三天决定。

Dans ce cas, la présidence demande aux auteurs du projet de répondre par des arguments motivés dans un délai de trois jours.

在这种情况下,主席团会要求该法律的提案人在三天提出合理的证来回应这些观点。

A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.

从周五开始,三天将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。

On a fait observer que les Règles de La Haye et de La Haye-Visby prévoyaient que cet avis devait être donné dans les trois jours.

与会者指出,《海牙规则》和《海牙―维斯比规则》要求在三天提供此种通知。

La décision de suspendre l'effet d'une licence délivrée est notifiée par écrit dans les trois jours à l'exportateur (l'importateur) et aux autorités douanières.

应在作出决定当天起三天用书面向出口者(进口者)和海关通知暂时吊销许可证的决定。

Cette ordonnance peut être examinée par un tribunal dans un délai de trois jours, lequel peut l'annuler, la confirmer ou la prolonger jusqu'à quatre semaines au maximum.

法院可以在三天对家庭逐出令进行审查,它既可以撤销和维持该逐出令,也可以将其长延到四周。

Les restaurants "Quanjude", datant d'une centaine d'années, ont vendu 20 mille canards laqués au cours des trois premiers jours de la "Semaine d'or" en mai.

有百年历史的“全聚德”烤鸭店在五月黄金周的三天卖出去了两万只烤鸭。

Le procès-verbal a été établi, non pas dans le délai prescrit de trois jours, mais seulement quatre mois plus tard, et il contenait des erreurs.

审判记录并非在规定的三天撰写,而是在四个月后,而且容也正确 。

Une mission d'établissement des faits du Service de la lutte antimines de l'ONU a été dépêchée en Guinée-Bissau trois jours après la cessation des hostilités.

亚比绍境敌对行动停止后三天,联合国地雷行动处便派出了一个实况调查团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三天内 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


三糖苷, 三天打鱼,两天晒网, 三天两头, 三天两头儿, 三天路程, 三天内, 三天前, 三天以后, 三萜烯, 三萜系化合物,