Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草案和有关评注。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款草案考虑了这一
。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
员会一
通过的条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于一
通过的第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50条的内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期国政府有时间就一
通过的条款草案提交评论的专
。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
国政府对一
通过的条款草案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁员会对一
通过的条款草案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
员会一
通过的原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法员会所取得的进展感到欣慰,国际法
员会不久前一
通过了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,国际法员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些员也强调了一
所通过条款草案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过
款
案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
项法案已
以色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的
款
案考虑了
一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的
款
案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的
二部
已被划
为两部
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
方面,她更倾向于一
通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的
15
案对应于一
通过的
16
案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的
50
的内容
为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的
款
案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的
款
案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有一
通过
款
案时
样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的
款
案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则
案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三方解决争端义务有关的(c)款原包含
一
通过的
48
中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导
案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于4
案,国际法委员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注
方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的
款
案为争端的解决作出了十
广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过
款
案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18
抄录了一
时通过的
6
的
文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款
和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款
考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条款
文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二
已被划
为
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二本的第15条
对应于一
通过的第16条
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
别报告员提出,将一
通过的第50条的内容
为
项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的条款
提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的条款
及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条款
时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条款
进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则
文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导
。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条,国际法委员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款
为争端的解决作出了十
广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过条款
的标准化
文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草
和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这法
已在以色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款草
考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条款草
载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分
部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二本的第15条草
对应于一
通过的第16条草
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50条的内容分
规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通过的条款草
提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通过的条款草
及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条款草
时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条款草
进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则草
载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过了指导草
。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草,国际法委员会还基本保留一
通过的内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款草
争端的解决作出了十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通过条款草
的标准化
的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时通过的第6条的条
,并
了更好表达的利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通
条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
项法案已在以色列议会一
通
。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通
条款草案考虑了
一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通
条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通
二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在,她更倾向于一
通
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
15条草案对应于一
通
16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通
50条
内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一通
条款草案提交评论
专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一通
条款草案及其评注
意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通
条款草案时
样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通
条款草案进行透彻
审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通
原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三
解决争端义务有关
(c)款原包含在一
通
48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一
通
了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于4条草案,国际法委员会还基本保留一
通
内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通
评注在
式或内容
毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所通
条款草案
标准化案文
重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18条抄录了一
时通
6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一条款草案考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
第15条草案对应于一
第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一第50条
内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继需予延期以便各国政府有时间就一
条款草案提交评论
专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一条款草案及其评注
意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一条款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一条款草案进行透彻
审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在一
第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一
了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,国际法委员会还基本保留一内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所
评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所
条款草案
标准化案文
重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时
第6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一条款草案考虑了这一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
第15条草案对应于一
第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一第50条
内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一条款草案提交评论
专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一条款草案及其评注
意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一条款草案时这样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一条款草案进行透彻
审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在一
第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一
了指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,国际法委员会还基本保留一内容,仅做了一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所
评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一所
条款草案
标准化案文
重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一时
第6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
通过条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
项法案已在以色列议会
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
通过的条款草案考虑
问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会通过的条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在方面,她更倾向于
通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于
通过的第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将通过的第50条的内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各有时间就
通过的条款草案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各对
通过的条款草案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草案时
样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对通过的条款草案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会通过的原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对际法委员会所取得的进展感到欣慰,
际法委员会不久前
通过
指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,际法委员会还基本保留
通过的内容,仅做
些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所通过的评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所通过的条款草案为争端的解决作出
十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调所通过条款草案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录时通过的第6条的条文,并为
更好表达的利益,将其移动
位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一通过条款草案和有关评注。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
项法案已在以色列议会一
通过。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一通过的条款草案考
一问题。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一通过的条款草案案文载录如下。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一通过的第二部分已被划分为两部分。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在方面,她更倾向于一
通过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于一
通过的第16条草案。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一通过的第50条的内容分为两项规定。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国有时间就一
通过的条款草案提交评论的专题。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国对一
通过的条款草案及其评注的意见。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一通过条款草案时
样做。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一通过的条款草案进行透彻的审查。
Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après
委员会一通过的原则草案案文载录如下。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一通过的第48条中。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一通过
指导草案。
La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.
对于第4条草案,国际法委员会还基本保留一通过的内容,仅做
一些技术性修改。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一所通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一所通过的条款草案为争端的解决作出
十分广泛的规定。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调一
所通过条款草案的标准化案文的重要性。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录一
时通过的第6条的条文,并为
更好表达的利益,将其移动
位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。