法语助手
  • 关闭

一读通过

添加到生词本

adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

款草案和有关注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法案已在以色列议会

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

款草案考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会款草案案文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

案本的第15草案对应于的第16草案。

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将的第50的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就款草案提交论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对款草案注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在款草案时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

他代表团呼吁委员会对款草案进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会的原则草案案文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在的第48中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前了指导草案。

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4草案,国际法委员会还基本保留的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了款草案的标准化案文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18抄录了的第6文,并为了更好表达的利益,将移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


désossé, désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法已在以色列议会

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

本的第15对应于的第16

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将的第50的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

他代表团呼吁委员会对进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会的原则草文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)原包含在的第48中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前了指导草

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4,国际法委员会还基本保留的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

的评注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了的标准化文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18抄录了的第6文,并为了更好表达的利益,将移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


désoxygénation, désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

条款草案和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法案已在以色列议会

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

的条款草案考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会的条款草案案文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方倾向于的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

案本的第15条草案对应于的第16条草案。

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将的第50条的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就的条款草案提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对的条款草案及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在条款草案时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对的条款草案进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会的原则草案案文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在的第48条中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前了指导草案。

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4条草案,国际法委员会还基本保留的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

的评注在方式或内容方毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了条款草案的标准化案文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18条抄录了的第6条的条文,并为了好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

通过条款草案和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法案已在以色列议会通过

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

通过的条款草案考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会通过的条款草案案文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

通过的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于通过的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

案本的第15条草案对应于通过的第16条草案。

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将通过的第50条的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过的条款草案提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对通过的条款草案及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需将予修改,但只有在通过条款草案时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对通过的条款草案进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会通过的原则草案案文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前通过了指导草案。

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4条草案,国际法委员会还基本保留通过的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了通过条款草案的标准化案文的重性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18条抄录了通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


dessemeler, desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

通过条款草案和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法案已在以色列议会通过

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

通过的条款草案考虑了这问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会通过的条款草案案文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

通过的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更通过的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

案本的第15条草案对通过的第16条草案。

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将通过的第50条的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过的条款草案提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对通过的条款草案及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草案时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对通过的条款草案进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会通过的原则草案案文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前通过了指导草案。

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

第4条草案,国际法委员会还基本保留通过的内容,仅做了些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

通过的评注在方式或内容方面毫无致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了通过条款草案的标准化案文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18条抄录了通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


dessiccatif, dessiccation, dessié, dessiller, dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

通过有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法已在以色列议会通过

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

通过考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会通过文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

通过的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于通过的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

本的第15对应于通过的第16

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将通过的第50的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对通过及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在通过时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对通过进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会通过的原则文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)原包含在通过的第48中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前通过了指导

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4,国际法委员会还基本保留通过的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

通过为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了通过的标准化文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18抄录了通过的第6文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


dessoucheur, dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

通过条款草案和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法案已在以色列议会通过

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

通过的条款草案考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会通过的条款草案案文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

通过的第二部分已被划分为两部分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于通过的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

案本的第15条草案对应于通过的第16条草案。

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别报告员提出,将通过的第50条的内容分为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需延期以便各国政府有时间就通过的条款草案提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对通过的条款草案及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将,但只有在通过条款草案时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对通过的条款草案进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会通过的原则草案案文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前通过了指导草案。

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4条草案,国际法委员会还基本保留通过的内容,仅做了一些技术性

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

通过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了通过条款草案的标准化案文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18条抄录了通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


dessus-de-plat, dessus-de-porte, déstabilisant, déstabilisateur, déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

通过条款草和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法已在以色列议会通过

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

通过的条款草考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

委员会通过的条款草文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

通过的第二分已被划分分。

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于通过的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

本的第15条草对应于通过的第16条草

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

报告员提出,将通过的第50条的内容分项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过的条款草提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对通过的条款草及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委员会对通过的条款草进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

委员会通过的原则草文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前通过了指导草

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4条草,国际法委员会还基本保留通过的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

通过的条款草争端的解决作出了十分广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委员也强调了通过条款草的标准化文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18条抄录了通过的第6条的条文,并了更好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


destitution, destiuable, déstockage, déstocker, Destouches, Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,
adopter à la première lecture

Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.

通过条款草案和有关评注。

Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.

这项法案已在以色列议会通过

Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.

通过的条款草案考虑了这一问题。

Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.

通过的条款草案案文载录如下。

La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.

通过的第二部为两部

Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.

在这方面,她更倾向于通过的版本。

L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.

案本的第15条草案对应于通过的第16条草案。

Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.

特别提出,将通过的第50条的内容为两项规定。

Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.

继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过的条款草案提交评论的专题。

Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.

各国政府对通过的条款草案及其评注的意见。

La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.

如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草案时这样做。

D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.

其他代表团呼吁委会对通过的条款草案进行透彻的审查。

Le texte des projets de principes adoptés par la Commission en première lecture est reproduit ci-après

通过的原则草案案文载录如下。

L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.

与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在通过的第48条中。

Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.

她对国际法委会所取得的进展感到欣慰,国际法委会不久前通过了指导草案。

La CDI a aussi conservé l'article 4 pratiquement comme il avait été adopté en première lecture, moyennant quelques modifications techniques.

对于第4条草案,国际法委会还基本保留通过的内容,仅做了一些技术性修改。

Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.

通过的评注在方式或内容方面毫无一致可言。

Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.

通过的条款草案为争端的解决作出了十广泛的规定。

Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.

有些委也强调了通过条款草案的标准化案文的重要性。

L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.

第18条抄录了通过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一读通过 的法语例句

用户正在搜索


Destutt de tracy, désublimation, désuet, désuétude, désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur,

相似单词


一动也不动, 一栋楼房, 一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子,