法语助手
  • 关闭

一种艺术

添加到生词本

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立崭新的风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫性,必须作为来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

集装修、欣赏、收藏价值于一体的

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄影当作记录和纪念他们生活的具,而不形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,把电影作为形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也变形的!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告,而法国人对又有天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为奢侈,尊严则艰难的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫性,必须作为艺术来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都艺术,而不门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

集装修、艺术欣赏、收藏价值于体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄当作记录和纪念他们生活的工具,而不艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

会资助英国电学会,英国电学会促进电的发展,把电作为艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作个演员也变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告艺术,而法国人对艺术又有天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为奢侈,尊严则艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为一种艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫性,必须作为一种艺术加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都一种艺术,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

一种艺术欣赏、收藏价值于一体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄影当作记录和纪念他们生活的一种工具,而不一种艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,把电影作为一种艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我说,作一个演员也一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告一种艺术,而法国人对艺术又有一种天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为一种奢侈,尊严则一种艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为一种艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有治紧迫性,必须作为一种艺术来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

治,无论国内或国际治,都一种艺术,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

一种集装修、艺术欣赏、收藏价值于一体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,众仍然将摄影当作记录和纪念他们生活的一种工具,而不一种艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,把电影作为一种艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告一种艺术,而法国人对艺术又有一种天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫窟居偶然躲躲闪闪,后即公开在街头解手,为受到内急之迫,羞耻成为一种奢侈,尊严则一种艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为一种艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

创立一种崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫性,必须作为一种艺术来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论内或际政治,都一种艺术,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

一种集装修、艺术欣赏、收藏价值于一体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄影当作记录和纪念们生活的一种工具,而不一种艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英电影学会,英电影学会促进电影的发展,把电影作为一种艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告一种艺术,而法人对艺术又有一种天分,法广告比中广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为一种奢侈,尊严则一种艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把命作为一种艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

决心创立一种崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫作为一种艺术来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都一种艺术,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种艺术”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

一种集装修、艺术欣赏、收藏价值于一体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种艺术”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄影当作记录和纪念活的一种工具,而不一种艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,把电影作为一种艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告一种艺术,而法国人对艺术又有一种天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为一种奢侈,尊严则一种艰难的艺术”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命一种艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫性,必须一种艺术来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都一种艺术,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

一种集装修、艺术欣赏、收藏价值于一体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄记录和纪念他们生活的一种工具,而不一种艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

理事会资助英国学会,英国学会促进的发展,把一种艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,一个演员也一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告一种艺术,而法国人对艺术又有一种天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为一种奢侈,尊严则一种艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试生命作为艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有政治紧迫性,必须作为艺术加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都艺术,而不门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

装修、艺术欣赏、收藏价值于体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄影当作记录和纪念他们生活的工具,而不艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,电影作为艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我说,作个演员也变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告艺术,而法国人对艺术又有天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为奢侈,尊严则艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为一种艺术?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新的艺术风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设和平具有治紧迫性,必须作为一种艺术来加以调整和落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

治,无论国内或国际治,都一种艺术,而不一门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

一种集装修、艺术欣赏、收藏价值于一体的工艺品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像一种艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,众仍然将摄影当作记录和纪念他们生活的一种工具,而不一种艺术形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,把电影作为一种艺术形式,应用到文化和教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作一个演员也一种变形的艺术!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告一种艺术,而法国人对艺术又有一种天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫窟居偶然躲躲闪闪,后即公开在街头解手,为受到内急之迫,羞耻成为一种奢侈,尊严则一种艰难的艺术”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,

Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?

为什么不尝试把生命作为?

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立崭新的风格。

La consolidation de la paix est une exigence politique qu'il faut ajuster et mettre en œuvre avec art.

建设平具有政治紧迫性,必须作为来加以调整落实。

Ainsi donc, la politique, qu'elle soit nationale ou internationale, est un art et non pas une science.

因此,政治,无论国内或国际政治,都,而不门科学。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.

这类解释倒像性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Est un ensemble de décoration, art satisfaction, la valeur de la collection dans l'un des métiers d'art.

集装修、欣赏、收藏价值于体的工品。

L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.

这类解释倒像性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

En général, les Africains voient la photographie comme un moyen de conserver le souvenir d’événements de leur vie, mais pas encore comme un art.

总的莱说,非洲民众仍然将摄影当作纪念他们生活的工具,而不形式。

Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.

电影理事会资助英国电影学会,英国电影学会促进电影的发展,把电影作为形式,应用到文化教育中。

I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des icônes, vive la chute des icônes

但对我来说,作个演员也变形的!破灭的偶像万岁,破灭的浪漫偶像万岁!

Je pense que la publicité est un art, les français ils ont le génie de créer l'art, la publicité française est plus créative que la publicité chinoise.

我认为广告,而法国人对又有天分,法国广告比中国广告更有创造力。

La Cour suprême de l'Inde a décrit de manière parlante l'indignité du manque d'accès à des équipements sanitaires en disant que, faute de fournir des installations publiques de base, la municipalité obligeait les habitants des bidonvilles vivant dans la misère à faire leurs besoins dans la rue, furtivement pendant un temps, puis ouvertement car devant les impératifs de la nature, la gêne devient un luxe et la dignité un art difficile.

印度最高法院认为,市政府未能提供基本的公厕设施,“处境悲惨的贫民窟居民偶然躲躲闪闪,此后即公开在街头解手,因为受到内急之迫,羞耻成为奢侈,尊严则艰难的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一种艺术 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


一种新型的刊物, 一种雄鹰, 一种学说的基础, 一种药的功效, 一种夜蛾, 一种艺术, 一种印度棉布, 一种樱桃, 一种忧伤的葡萄牙民歌, 一种油炸点心,