法语助手
  • 关闭

一家人

添加到生词本

yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

一起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他一

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对来说是

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是中唯一剩下来的人。

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,他们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏一鸟巢一样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇害表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀害的5勒斯坦人中,有4

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

第一枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在一起,彼此鼓励着。三人在一起融洽的相处着,像一样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

在一些地区,一人必须工作整整一星期才能为供应一顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

一起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他一个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对来说是个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这中唯一剩下来的人。

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,他们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏一个鸟巢一样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇害表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀害的这5个巴勒斯坦人中,有4个是

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

第一枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个人在一起融洽的相处着,像一样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

在一些地区,一个人必须工作整整一个星期才能为供应一顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

一起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩一个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

的去世对来说个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢

Il est la seule personne restante de cette famille.

中唯一剩下来的人。

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏一个鸟巢一样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名的巴勒斯坦人中,有6名Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利在奥比利表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀的这5个巴勒斯坦人中,有4个

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

第一枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

,却无法获悉任何能够解释炸死这的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个人在一起融洽的相处着,像一样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

在一些地区,一个人必须工作整整一个星期才能为供应一顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对来说是个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这中唯剩下来的

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,他

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

就像破坏个鸟巢样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇害表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀害的这5个巴勒斯坦中,有4个是

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死这的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当天稍后时候使该两名工作员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

经常聚在起,彼此鼓励着。三个起融洽的相处着,像样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

些地区,必须工作整整个星期才能为供应顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在起。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对来说是个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这中唯剩下来的

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳,他们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏个鸟巢样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇害表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀害的这5个巴勒斯坦中,有4个是

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死这的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当天稍后时候使该两名工作员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在起,彼此鼓励着。三个起融洽的相处着,像样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

些地区,必须工作整整个星期才能为供应顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

一起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他一

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对来说是不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这中唯一剩下来的人。

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,……活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,他们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏一一样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇害表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀害的这5巴勒斯坦人中,有4

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

第一枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死这的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当稍后时候使该两名工作人员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在一起,彼此鼓励着。三人在一起融洽的相处着,像一样,重新找到对活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

在一些地区,一人必须工作整整一星期才能为供应一顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

去世对来说是个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是中唯剩下来人。

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,他们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏个鸟巢样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀5个巴勒斯坦人中,有4个是

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

枚火箭落在后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在起,彼此鼓励着。三个人在起融洽相处着,像样,重新找到对生活希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来,因为亚美尼亚经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

些地区,个人必须工作整整个星期才能为供应顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

的去世对来说是个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,又移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

是这中唯剩下来的人。

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

就像破坏个鸟巢样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇害表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

在被杀害的这5个巴勒斯坦人中,有4个是

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死这的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

经常聚在起,彼此鼓励着。三个人在起融洽的相处着,像样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

些地区,个人必须工作整整个星期才能为供应顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,
yī jiā rén
toute la famille
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La famille regarde ensemble une émission de télévision.

一起看电视。

Il est resté seul de sa famille.

只剩他一个。

Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.

平安夜,围在桌旁。

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对来说是个不幸。

En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.

1837年,移居到图卢兹。

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这中唯一剩下来的

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如般的紧密团结。

Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !

晚饭后,看电视,聊天……生活是美好的!

Et, dans ces camps, ils séparent les familles.

在劳改营里,他们把分开。

Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.

分开就像破坏一个鸟巢一样。

Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.

在7名遇的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏

Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.

在这方面,它对斯托利奇在奥比利奇遇表示遗憾。

Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.

的这5个巴勒斯坦中,有4个是

Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.

第一枚火箭落在的后院,使房子遭受破坏。

Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.

但是,却无法获悉任何能够解释炸死这的动机。

L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.

联合国拦截了这,从而在当天稍后时候使该两名工作员获释。

Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.

他们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个在一起融洽的相处着,像一样,重新找到对生活的希望。

L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.

是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。

Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.

在一些地区,一个必须工作整整一个星期才能为供应一顿饭。

En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.

另外,无论对流离失所者如何重新安置,都有权住在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家人 的法语例句

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


一记耳光, 一技之长, 一家电影院, 一家可靠的商行, 一家老小, 一家人, 一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆,