法语助手
  • 关闭
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据议,政府年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第三公约第三条,日内瓦第四公约第四〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍题为“修正”的三条的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第三公约第二条,日内瓦第四公约第三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执行工作得出了某些重要结论,简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第条和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》规定的工作方式已经过多次改略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体现所有的《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》第○条第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第三公约第九十九至〇八条;日内瓦第四公约第二十七、第三十至三十三、第三十七、第三十八、第七十至七十六、第六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

类工作的目的是监测世界峰会第阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事规则》第○条是为了能够预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据项建议,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第八十七和

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第三公约第,日内瓦第四公约第四〇

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍题为“修正”的三的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第三公约第,日内瓦第四公约第三六

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执行工作得出了某些重,我简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》规定的工作方式已经过多次改变,我将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

,伙伴关系体现所有的《千年发展目标》,而不选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》第第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第三公约第九十九至〇八;日内瓦第四公约第二十七、第三十至三十三、第三十七、第三十八、第七十至七十六、第

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

类工作的目的监测世界峰会第阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

我不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,我可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事规则》第为了能够将预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

事规则第八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第三公约第三条,日内瓦第四公约第四〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍为“修正”的三条的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第三公约第二条,日内瓦第四公约第三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执工作得出了某些重要结论,我简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第条和涉及到解释《公约》的有关问

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

》规定的工作方式已经过多次改变,我将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体所有的《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《事规则》第○条第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第三公约第九十九至〇八条;日内瓦第四公约第二十七、第三十至三十三、第三十七、第三十八、第七十至七十六、第六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作的目的是监测世界峰会第阶段会和会以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

我不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,我可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《事规则》第○条是为了能够将预计的时间推迟24小时以便审所有新提

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建议,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第三公约第三条,日内瓦第四公约第四〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍题为“修正”的三条的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第三公约第二条,日内瓦第四公约第三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是科技顶峰不知疲倦的攀登探索,此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研未来的执行工作得出了某些重要结论,简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第条和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》规定的工作方式已经过多次改变,将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体现所有的《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》第○条第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第三公约第九十九至〇八条;日内瓦第四公约第二十七、第三十至三十三、第三十七、第三十八、第七十至七十六、第六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作的目的是监测世界峰会第阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事规则》第○条是为了能够将预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建议,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事规则八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内三公约三条,日内公约〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍题为“修正”的三条的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内三公约条,日内公约三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执行工作得出了某些重要结论,我简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》条和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》规定的工作方式已经过多次改变,我将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体现所有的《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》○条部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内三公约九十九至〇八条;日内公约十七、三十至三十三、三十七、三十八、七十至七十六、六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作的目的是监测世界峰会阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

我不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,我可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事规则》○条是为了能够将预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建议,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦三公约三条,日内瓦四公约四〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述定不妨碍题为“修正”定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦三公约二条,日内瓦四公约三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来执行工作得出了某些重要结论,我简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》条和涉及到解释《公约》问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》工作方式已经过多次改变,我将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要是,伙伴系要体现所有《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事○条二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦三公约九十九至〇八条;日内瓦四公约二十七、三十至三十三、三十七、三十八、七十至七十六、六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作是监测世界峰会阶段会议和会议以后取得进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

我不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,我可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事○条是为了能够将预计时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建议,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第三公约第三条,日内瓦第四公约第四〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍题为“修正”的三条的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第三公约第二条,日内瓦第四公约第三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执行工作得出了某些重要结论,我简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南应将这些因素作为示列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南应将这些因素作为示列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第条和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》规定的工作方式已经过多次改变,我将略谈

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体现所有的《千年发展目标》,而不是选

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》第○条第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第三公约第九十九至〇八条;日内瓦第四公约第二十七、第三十至三十三、第三十七、第三十八、第七十至七十六、第六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作的目的是监测世界峰会第阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

我不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,我可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事规则》第○条是为了能够将预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织吸取个教训。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建议,政府将在年内审查

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

行议事则第八十七和七条。

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第三公约第三条,日内瓦第四公约第四〇条。

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述则还不妨碍题为“修正”的三条的

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第三公约第二条,日内瓦第四公约第三六条。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执行工作得出了某些重要结论,我简单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决,本指南中应将这些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决,本指南中应将这些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第条和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪的工作方式已经过多次改变,我将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体所有的《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事则》第○条第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第三公约第九十九至〇八条;日内瓦第四公约第二十七、第三十至三十三、第三十七、第三十八、第七十至七十六、第六条。

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作的目的是监测世界峰会第阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

我不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,我可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事则》第○条是为了能够将预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,
un ou deux; un peu略知~s'y connaître un peu

Selon cette proposition, le Gouvernement examinerait la situation d'ici un an ou deux.

根据这项建议,政府将在年内审查情况。

Articles 87 et 127 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第八十七和

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

日内瓦第公约第,日内瓦第四公约第四〇

L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».

上述规则还规定不妨碍题为“修正”的的规定。

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

日内瓦第公约第,日内瓦第四公约第

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,想对此略举

L'étude comporte plusieurs conclusions qui compteront dans la mise en œuvre; laissez-moi en citer quelques-unes.

该研究报告对未来的执行工作得出了某些重要结单介绍

Il a finalement été décidé de faire figurer dans ce Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Il a finalement été décidé de faire figurer dans le Guide une liste non exhaustive de facteurs indicatifs.

但最后决定,本指南中应将这些因素作为示例列举

Plusieurs délégations ont évoqué l'article 121 et les questions connexes relatives à l'interprétation de la Convention.

些代表团提到了《公约》第和涉及到解释《公约》的有关问题。

Les méthodes de travail qui figurent dans la Charte ont beaucoup évolué et je vais en examiner quelques-unes.

《宪章》规定的工作方式已经过多次改变,将略谈其中

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出

Beaucoup d'entre elles y avaient été contraintes pendant des périodes allant de 1 ou 2 jours à 10 à 15 jours.

许多人要每个月做次,时间从天至10至15天不等。

Il importe aussi que les partenariats reflètent tous les objectifs du Millénaire pour le développement et non pas seulement certains.

重要的是,伙伴关系要体现所有的《千年发展目标》,而不是选其

M. Butagira (Ouganda) reproche à la représentante du Portugal d'avoir fait l'impasse sur la seconde partie de l'article 120 du Règlement intérieur.

Butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》第第二部分。

Troisième Convention de Genève, art. 99 à 108; quatrième Convention de Genève, art. 27, 30 à 33, 37, 38, 71 à 76, 126.

日内瓦第公约第九十九至〇八;日内瓦第四公约第二十七、第十至、第十七、第十八、第七十至七十、第

Ce travail devrait être conçu pour contribuer au suivi des progrès accomplis entre la première et la deuxième phase du Sommet mondial et au-delà.

这类工作的目的是监测世界峰会第阶段会议和会议以后取得的进展。

Je ne suis pas expert en matière de tubes centrifuges, mais avec l'expérience militaire que je possède, je peux néanmoins vous dire certaines choses.

不精通离心机金属管,但仅作为名老兵,可以讲点。

Mme Martins (Portugal) explique qu'elle a invoqué l'article 120 afin d'obtenir le délai de 24 heures qui y est prévu pour l'examen de toute nouvelle proposition.

Martins女士(葡萄牙)解释说,她援引《议事规则》第是为了能够将预计的时间推迟24小时以便审议所有新提议。

Mais le Conseil serait peut-être avisé de tirer quelques enseignements d'autres organisations mondiales aussi puissantes, comme le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale.

但是,安理会也许应该从国际货币基金组织(货币基金组织)和世界银行等同样强大的全球组织中吸取个教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一二 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


一顿美餐, 一多半, 一朵花, 一朵云, 一而再,再而三, 一二, 一发, 一发千钧, 一帆风顺, 一番,