Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取办事处中采用“岛屿模式”
业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部
《联合
外勤安全手册》中的规定,将本
员纳入
员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在事处中采用“岛屿模式”
业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合
外勤安全手册》中的规定,将本
人员纳入
人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在家
中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合
外勤安全手册》中的规定,
工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队
机制进行的审计发现,联
部队没有按照
和
保部在《联合国外勤
手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其
机制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统
及其他安全机制。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对全机制进行的审计发现,
没有按照
全和
保
《
合国外勤
全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他
全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安
进行的审计发现,联
部队没有按照安
和安保部在《联合国外勤安
手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员
报系统以及其他安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。