法语助手
  • 关闭
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮署开展活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐倾听了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光别人辩护的)律师

n.m.
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的众中,没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

到她历数粮食规划署开展活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

参与了所有非正式磋商,耐心倾了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

的发言非常清楚地表明,对像这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗生(以英语发言):我必须说,在倾本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众中,他没有赢得一者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众中,没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从的通报中了解了许多

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

的发言非常清楚地表明,对像这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光别人辩护的)律师

n.m.
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不的志愿者接电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

她历数粮食规划署开展活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接电话的人均是不的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
听的
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人辩护的)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多的听众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电中心至少有60 名不计报酬的志愿者听电

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等的时候,他们会来我的所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划活动的国家,我们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他的通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团的意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有听电的人均是不计报酬的志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

他的发言非常清楚地表明,对像他这样的人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电者和听电者双重匿名制度,是电中心工作的根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体的评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我的部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海中浮现出两个最主要的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多听众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

等待时候,他们会来所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森发言使们极为生动地看到当时情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

象个白痴般在收音机前自己歌声时会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动国家,们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

们感谢安理会首先听取非成员意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国意见是实现该《协定》普遍性唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

本人从他通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话人均是不计报酬志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

发言非常清楚地表明,对像他这样人来,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

们时而听到媒体评论,因此,们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,部完全致力于在委员会成员向们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(英语发言):必须,在倾听本次论时,脑海中浮现出两个最主要想法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈带耳朵(光听别人辩护)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多听众,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待心至少有60 名不计报酬志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

而我等待时候,他们会来所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前我自己歌声时我会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

我们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动国家,我们理为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国意见是实现该《协定》普遍性唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

我可以说,我本人从他通报许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与所有非正式磋商,耐心倾听各国代表团意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话人均是不计报酬志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

发言非常清楚地表明,对像他这样人来说,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待心工作根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

我们时而听到媒体评论,因此,我们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,我部完全致力于在委员会成员向我们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(以英语发言):我必须说,在倾听本次辩论时,我脑海浮现出两个最主要想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,
a.
avocat écoutant〈谑〉只带耳朵(光听别人)律师

n.m.
听众
Parmi tant d'écoutants, il n'a pas gagné un seul disciple (Bossuet).在如此众多听众中,他没有赢得一个信奉者。(博絮埃)

Ses amis se sont régalés en l'écoutant jouer du piano.

他弹钢琴朋友们都很享受。

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

他醒着在床上音乐。

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬志愿者接听电话。

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱样子真美。

N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

但是他勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。

Et j'attends l'heure où ils vont venir en écoutant tous mes souvenirs.

等待时候,他们会来所有回忆。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

恩·厄克特关于贝尔森发言使们极为生动地看到当时情况。

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

象个白痴般在收音机前自己歌声时会独自走向毁灭.

Nous appelons les deux parties à agir en écoutant la voix de la raison.

们呼吁双方在采取行动时保持理智。

En l'écoutant donner la liste des pays où le PAM agit, on comprend pourquoi.

听到她历数粮食规划署开展活动国家,们理解了为什么。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

们感谢安理会首先听取非成员意见。

C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.

听取非缔约国意见是实现该《协定》普遍性唯一途径。

Personnellement, j'ai beaucoup appris en l'écoutant.

本人从他通报中了解了许多情况。

Il était présent à toutes les consultations informelles, écoutant attentivement les points de vue des délégations.

他参与了所有非正式磋商,耐心倾听了各国代表团意见。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话人均是不计报酬志愿者。

En l'écoutant, il est clair que, pour quelqu'un comme lui, il n'y avait aucun choix possible.

发言非常清楚地表明,对像他这样人来,没有任何选择。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作根本原则。

En écoutant ça et là les commentaires des médias, nous avons quelques précisions à apporter aux membres du Conseil.

们时而听到媒体评论,因此,们要向安理会成员提供一些详细情况。

Pourtant, mon département est tout à fait résolu à servir les membres de la Commission en écoutant leurs directives.

然而,部完全致力于在委员会成员向们提供指导时为这些成员服务。

M. Malloch Brown (parle en anglais) : Je dois dire qu'en écoutant ce débat deux pensées me viennent d'abord à l'esprit.

马洛赫-布朗先生(英语发言):必须,在倾听本次论时,脑海中浮现出两个最主要想法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 écoutant 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur,