法语助手
  • 关闭
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

位与会者说,这种现象该国直存的原因是该国历来主张杰出人物统治

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,小学级,有65%的学生都私立学校就读,其余的政府资助的学校中学习,这现实可能会导致潜的精英政治

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

必须改变传统部门及其技术官僚和精英采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来种它之间相互默契的高人等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它认为被排斥制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;地方级克服精英统治或某性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

化权利尤其需要加强,容精神,抗企图化差异的精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的和技术官僚行政占统治地位的

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀化差异的精英

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这一实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

与会者,这种现象该国一直存原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存方领导权由精英把持现象和技术官僚行政占统治现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士学一级,有65%学生都私立学校就读,其余政府资助学校中学习,这一现实可能会导致潜精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策拥有者、参加者和受益者人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常是,安全理事会五个常任理事国之间合作带来一种它们之间相互默契高人一等优越感,这已成为非成员关注问题,它们认为被排斥制定维持和平特派团任务过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要利益方和话人;兼顾政府代表机构责任和不同利益集团要求;方一级克服精英统治或某一性别统治问题;处理政治偏袒及其分裂倾向问题;以及预计包容性决策将需要大量资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

位与会者说,这种现象在该国原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍地方领导权由精英把持现象和技术官僚行占统治地位现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学级,有65%学生都在私立学校就读,其余府资助学校中学习,这现实可能会导致潜在精英治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采治做法把发言权和行动权还给本应是公共拥有者、参加者和受益者人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常是,安全理事会五个常任理事国之间合作带来种它们之间相互默契高人优越感,这已成为非成员关注问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要利益方和话人;兼顾府代表机构责任和不同利益集团要求;在地方级克服精英统治或某性别统治问题;处理治偏袒及其分裂倾向问题;以及预计包容性决策将需要大量资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

位与会者说,这种象在该国直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在些城市中,参与新进程够深改变普遍存在的地方领导权由精英把持的象和技术官僚行政占统治地位的象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来种它们之间相互默契的高人等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和同利益集团的要求;在地方级克服精英统治或某性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在地方领导权由精英把持现象和技术官僚行政占统治地位现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%学生都在私立学校就读,其余在政府资助学校中学习,这一现实可能会导致潜在精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政有者、参加者和受益者人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常是,安全理事会五个常任理事国之间合作带来一种它们之间相互默契高人一等优越感,这已成为非成员关注问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要利益方和话人;兼顾政府代表机构责任和不同利益集团要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治问题;处理政治偏袒及其分裂倾向问题;以及预计包容性决将需要大量资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

权利尤其需要进宽容精神,抗企图抹杀异的精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

位与会者说,象在该国直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在些城市中,参与新进程够深入,变普遍存在的地方领导权由精英把持的象和技术官僚行政占统治地位的象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,实可会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来种它们之间相互默契的高人等的优越感已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和同利益集团的要求;在地方级克服精英统治或某性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象该国一直存的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存的地方领导权由精英把持的现象官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,小学一级,有65%的学生立学校就读,其余的政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其官僚精英们采用的政治做法把发言权行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥制定维持平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方话人;兼顾政府代表机构的责任不同利益集团的要求;地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,