西语助手
  • 关闭
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就是,

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会的执行秘书就有关出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络主要的企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会的主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署的能力建设方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“出版物”;㈢ 统一出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,于价值链受到企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


正规军, 正规学校, 正规战争, 正轨, 正好, 正好的, 正好分给每人的, 正好相反的人或事物, 正号, 正黄,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

种西亚经社会出版已被指定为龙头出版

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的龙头,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会的执行秘书就有关龙头出版和改信息传播等问题行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络日益由主要的龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版委员会的主要职能是:(a) 对出版行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会龙头出版的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署的能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版的质量;㈡ 将一个出版列为“龙头出版”;㈢ 统一龙头出版的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


正剧, 正楷, 正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的, 正面教育,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的龙头,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员的执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络日益由主龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员的主是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员龙头出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主的水和卫生行动在当地产生着积极影响:区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署的力建设龙头方案——水资源综合管理力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机,同时到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


正式会谈, 正式记录, 正式请求, 正式任职的, 正式声明, 正式通知, 正式宣布…无效, 正式宣告为神圣的, 正式宴会, 正事,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织龙头,是我们表参加唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国一句话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国战略必须考到与千年发展战略直接有关七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络日益由主要龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会龙头出版物发行时间;(d) 确保遵守所建议出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群构成;㈥ 交流最佳做法和取得经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性行动并不断寻求提升其活动机会,同时要考到,由于价值链日益受到龙头企业协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链决定,而且还主宰着公司提升其活动范围决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


正体, 正铁的, 正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织龙头,是我们都有代表唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国一句话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国战略须考到与千年发展战略直接有关七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络日益由主要龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价,而且还规定了生产商要这类价须满足条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会龙头出版物发行时间;(d) 确保遵守所建议出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群构成;㈥ 交流最佳做法和取得经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性行动并不断寻求提升其活动机会,同时要考到,由于价日益受到龙头企业协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司决定,而且还主宰着公司提升其活动范围决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


正义战争, 正义之师, 正音, 正音法, 正音法的, 正音学, 正音学的, 正月, 正在, 正在出现的,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

中心机构,本组织的龙头我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会的执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络日益由主要的龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会的主要:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会龙头出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫生行动在当地产生着积极影响:区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署的力建设龙头方案——水资源综合管理力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


正中下怀, 正字, 正字法, 正字法的, 正宗, 正座, , 证词, 证婚, 证婚人,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的龙头,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就是,龙头

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

个区域委员会的执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网由主要的龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会的主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会龙头出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署的能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,由于价值链受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


证明书, 证明文件, 证明性的, 证明自己的贵族血统, 证券, 证券交易, 证券交易所, 证券经纪人, 证券市场, 证人,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的龙头,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个员会的执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

网络日益由主要的龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物员会的主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各员会龙头出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫行动在当地着积极影响:社水事倡议、态卫方案(国际态和卫基金)、以及开发计划署的能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌, 政法,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的龙头,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区会的执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

产网络日益由主要的龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些公司组成价值链,而且还规定了产商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物会的主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区龙头出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫行动在当地产着积极影响:社区水事倡议、态卫方案(国际态和卫基金)、以及开发计划署的能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类公司企业不仅主宰着由哪些公司参加价值链的决定,而且还主宰着公司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,
lóng tóu

grifo; llave

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织的龙头,是我们都有代表参加的唯一场所。

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物的文件。

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我国的一句话来说就是,龙头蛇尾。

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会的执行秘书就有关龙头出版物和改进信息问题进行定期磋商。

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

各国的战略必须考到与千年发展战略直接有关的七大“类”资和政策,替私营部门为龙头的增长奠定基础。

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络日益由主要的龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定由哪些司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须满足的条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会的主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统一各区域委员会龙头出版物的发行时间;(d) 确保遵守所建议的出版类型、特点和要求。

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要的水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(国际生态和卫生基金)、以及开发计划署的能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设国际网络(Cap-Net)。

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立一个机制,负责:㈠ 评估出版物的质量;㈡ 将一个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统一龙头出版物的发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群的构成;㈥ 交流最佳做法和取得的经验教训。

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性的行动并不断寻求提升其活动的机会,同时要考到,由于价值链日益受到龙头企业的协调,正是这类司企业不仅主宰着由哪些司参加价值链的决定,而且还主宰着司提升其活动范围的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 龙头 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟,