西语助手
  • 关闭
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会的作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国的声音和观点将因少数几个国家的立场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色的世界,其中不是和药品以及发展和社会资金、而是武器当作通往幸福的道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民的攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德亚拉,但这些积极行动因各方所采取的军事行动的增加以及对国际人员的攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有其他问题,括大会自身亟需的改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


论点, 论断, 论功行赏, 论棍, 论及, 论据, 论理, 论述, 论说, 论坛,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩的演讲使其他候选人色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会的作用和权力确实不应色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国的声音和观点将因少数几个国家的立场而色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个色的世界,其中不是把面包和药品以及发展和社会资金、而是把武器当作通往幸福的道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民的攻击略有减少,而且政府继续将队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极动因各方所采取的动的增加以及对国际人员的攻击而色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理会身上,从而使所有其他问题,包括大会自身亟需的改革问题色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


罗锅, 罗锅儿, 罗经, 罗经柜, 罗口灯头, 罗拉, 罗勒属植物, 罗列, 罗马, 罗马的,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩演讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国声音和观点将因少数几个国家立场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色世界,其中不是把面包和药品以及发展和社会资金、而是把武器当作通往道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取军事行动增加以及国际人员攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

必须全面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有其他问题,包括大会自身亟需改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


罗马式的, 罗马天主教的, 罗马天主教徒, 罗马语族的, 罗马语族语言, 罗曼蒂克, 罗盘, 罗恰, 罗圈腿, 罗萨里奥,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩演讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国声音和观点将因少数几个国场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色世界,其中不是把面包和药品及发展和社会资金、而是把武器当作通往幸福道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取军事行动及对国际人员攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有其他问题,包括大会自身亟需改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从沙脱离接触、拉法口岸协定及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 逻辑, 逻辑学, 逻辑学的, , 锣槌, 锣鼓, , 箩筐, ,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国声音和观点将因少数几个国家立场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色世界,其中不是把面包和药品以及发展和社会资金、而是把武器当作通往幸福道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取行动增加以及对国际人员攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安会身上,从而使所有其他问题,包括大会自身亟需改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


螺母, 螺栓, 螺丝, 螺丝刀, 螺丝钉, 螺蛳, 螺纹, 螺纹面包, 螺线, 螺线圈,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩的演讲其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会的作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国的声音和观点将因少数几个国家的立场黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色的世界,其中不是把面包和药品以及发展和社会资金、是把武器当作通往幸福的道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民的攻击略有减少,且政府继续将军队古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取的军事行动的增加以及对国际人员的攻击黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全面审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,所有其他问题,包括大会自身亟需的改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 裸露, 裸露锋芒, 裸麦, 裸体, 裸体的, 裸体舞女, 裸体主义, 裸体主义的, 裸体主义者,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会的作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大多数联合国会员国的声音和观点将因少数几个国家的立场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色的世界,其中不是和药品以及发展和社会资金、而是武器当作通往幸福的道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民的攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德亚拉,但这些积极行动因各方所采取的军事行动的增加以及对国际人员的攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全审查联合国制度问题已经说了很多话,写了很多文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有其他问题,括大会自身亟需的改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草, 落差, 落潮,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言之,大会的作权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

绝大数联合国会员国的声音观点将因少数几个国家的立场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色的世界,其中不是把面包药品以及发展社会资金、而是把武器当作通往幸福的道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民的攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取的军事行动的增加以及对国际人员的攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全面审查联合国制度问题已经说了,写了文章,大部分辩论焦点都集中在安全理事会身上,从而使所有其他问题,包括大会自身亟需的改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


落谷, 落果, 落后, 落后的, 落后地区, 落户, 落花流水, 落花生, 落荒而逃, 落基山脉,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,
àn rán

sombrío; nebuloso; depresión; abatimiento del ánimo

Es helper cop yright

Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.

他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。

En otras palabras, en términos prácticos y reales, no se deben eclipsar la función ni las atribuciones de la Asamblea General.

换言的作用和权力确实不应黯然失色。

La voz y la visión de la mayor parte de la membresía de las Naciones Unidas se verán opacadas por la postura de unos cuantos.

数联合国员国的声音和观点将因少数几个国家的立场而黯然失色。

Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.

这是一个黯然失色的世界,其中不是把面包和药品以及发展和社资金、而是把武器当作通往幸福的道路。

Aunque los ataques contra la población civil disminuyeron ligeramente y el Gobierno continuó su redespliegue de tropas de Gereida a Nyala, esas medidas positivas quedaron eclipsadas por el aumento de las actividades militares de todas las partes y los ataques contra personal internacional.

尽管对平民的攻击略有减少,而且政府继续将军队从古赖德调至尼亚拉,但这些积极行动因各方所采取的军事行动的增加以及对国际人员的攻击而黯然失色。

Se ha dicho y escrito mucho sobre la necesidad de un examen a fondo del sistema de las Naciones Unidas, y gran parte del debate se ha centrado sobre el Consejo de Seguridad, eclipsando todas las otras cuestiones, entre otras, la tan necesaria reforma de la propia Asamblea General.

对必须全面审查联合国制度问题已经说了话,写了章,部分辩论焦点都集中在安全理事身上,从而使所有其他问题,包括自身亟需的改革问题黯然失色。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黯然 的西班牙语例句

用户正在搜索


落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实, 落水狗, 落汤鸡,

相似单词


暗中的, 暗中破坏, 暗自, , 黯淡, 黯然, 黯然失色, 肮脏, 肮脏的, 肮脏的地方,