西语助手
  • 关闭

麻醉药

添加到生词本

麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的品和精神物种类,有大(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与品委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际品管制局(管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的品,而37.7%的应答者确认自己在物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击品和精神物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用品和精神物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于物管制问题,约旦通过了一项国家反品行动计划,目的是遏制品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

所使用的和精神物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实首次使用物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际管制局(麻管局)再一次表明非法毒贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的,而37.7%的应答者确认自己在物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法方面的成功,得益政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它的管制措施,以便有效打击和精神物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用和精神物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒和犯罪问题办事处的毒问题方案和委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

物管制问题,约旦通过了一项国家反行动计划,目的是遏制消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


补充诗句, 补充物, 补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉和精神物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉目和优先事

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还邻国就区域及分区域合作打击麻醉问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉管制局(麻管局)再一次表明非法毒贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示时使用两种或两种以上的麻醉,而37.7%的应答者确认自己在物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉和精神物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉和精神物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒和犯罪问题办事处的毒问题方案和麻醉委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于物管制问题,约旦通过了一国家反麻醉行动计划,目的是遏制麻醉消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸同邻就区域及分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土积极参与重要组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活的非法资本流以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不等, 不等边八角的, 不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

品委员会每年审议其附属机构报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用品和精神物种类,有大(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与品委员会工作,并一直关注贩毒带来威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织工作,例如,品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动非法资本流动以及货物、军火和越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际品管制局(管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%应答者表示同时使用两种或两种以上品,而37.7%应答者确认自己在物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法品方面成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们管制措施,以便有效打击品和精神非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并定了制止滥用品和精神措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案和品委员会作为其理事机构作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于物管制问题,约旦通过了一项国家反品行动计划,目是遏制品消费、减少供应并为吸毒者治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十来,在印度尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击怖活动的非法本流动以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均龄为18岁――证实他们首次使用药物时龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法毒品贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己在药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不结果的枝, 不结果实, 不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的和精神物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲且建立了反项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合打击问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与委员会的一直关注贩毒带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织的,例如,委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际管制局(麻管局)再一次表明非法毒贩运与有组织犯罪之间的关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的,而37.7%的应答者确认自己在用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法方面的成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击和精神物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,规定了制止滥用和精神物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒和犯罪问题办事处的毒问题方案和委员会为其理事机构的用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于物管制问题,约旦通过了一项国家反行动计划,目的是遏制消费、减少供应为吸毒者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,在印度尼西亚,滥用麻醉药情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

国际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻国就区域及分区域合打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会,并一直关注贩毒带来威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要国际组织,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联合国毒品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动非法资本流动以及货物、军火和麻醉药越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

在212名使用麻醉药人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨国有组织犯罪所造成挑战和威胁继续影响着国际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

国际麻醉药品管制局(麻管局)再一次明非法毒品贩运与有组织犯罪之间关联程度。

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%应答者示同时使用两种或两种以上麻醉药品,而37.7%应答者确认自己在药物用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸在打击非法麻醉药品方面成功,得益于政治意愿以及在预防、立法和执法域采取具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海国需要支持增强它们管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案和麻醉药品委员会为其理事机构用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项国家反麻醉药品行动计划,目是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸毒者治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可见性, 不可接近的, 不可接受的, 不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,
麻醉药  
anestésico/ca
欧 路 软 件

La Comisión de Estupefacientes examina anualmente los informes de sus órganos subsidiarios.

麻醉药品委员会每年审议其附属机构的报告。

En el último decenio, ha aumentado considerablemente el uso indebido de estupefacientes en el país.

最近十年来,尼西亚,滥用麻醉药品的情况愈演愈烈。

El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

La comunidad internacional sigue haciendo un inmenso esfuerzo en la lucha contra el problema mundial de los estupefacientes.

际社会继续付出巨大努力解决世界麻醉药品问题。

Sin embargo, la producción a gran escala y el tráfico de estupefacientes siguen siendo una grave preocupación.

然而,大规模的麻醉药品生产和贩运仍然是一个严重问题。

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

至于他们所使用的麻醉药品和精神药物种类,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.

安第斯共同体已经通过了《行动纲》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。

Myanmar también ha firmado memorandos de entendimiento con países vecinos sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra los estupefacientes.

此外,缅甸还同邻就区域及分区域作打击麻醉药品问题签署了谅解备忘录。

Argelia, que participa activamente en la labor de la Comisión de Estupefacientes, sigue preocupada por la amenaza que supone el tráfico de drogas.

阿尔及利亚积极参与麻醉药品委员会的工作,并一直关注贩带来的威胁。

Además, participa activamente en la labor de importantes órganos internacionales como la Comisión de Estupefacientes, el Pacto de París y el Grupo Pompidou.

此外,土耳其还积极参与重要际组织的工作,例如,麻醉药品委员会、巴黎公约、蓬皮杜小组和联品和犯罪问题办事处。

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

De las 212 personas que consumían estupefacientes, 128 hombres y 83 mujeres -media de edad 18 años- confirmaron que consumieron drogas por primera vez cuando tenían 15 años.

212名使用麻醉药品的人中,有128名男子和83名妇女――平均年龄为18岁――证实他们首次使用药物时年龄为15岁。

Los desafíos y las amenazas que nacen de la vinculación entre el tráfico de estupefacientes, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional siguen afectando a la seguridad internacional.

贩运麻醉药品、恐怖主义和跨有组织犯罪所造成的挑战和威胁继续影响着际安全。

El informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Drogas (JIFD) demuestra una vez más en qué medida el tráfico de drogas ilícitas está vinculado a la delincuencia organizada.

麻醉药品管制局(麻管局)再一次表明非法品贩运与有组织犯罪之间的关联程

Además, el 50% señaló que consumían dos o más tipos de estupefacientes al mismo tiempo, y el 37,7% confirmó que tenían relaciones sexuales bajos los efectos de las drogas.

此外,有50%的应答者表示同时使用两种或两种以上的麻醉药品,而37.7%的应答者确认自己药物作用下有性交行为。

Myanmar debe su éxito en la lucha contra los estupefacientes ilícitos a la voluntad política y a la adopción de medidas concretas en las esferas de prevención, legislación y represión.

缅甸打击非法麻醉药品方面的成功,得益于政治意愿以及预防、立法和执法域采取的具体行动。

Los Estados ribereños en desarrollo necesitan apoyo para mejorar sus medidas de control y así combatir eficazmente el uso del transporte marítimo por los traficantes de estupefacientes y sustancias psicotrópicas.

发展中沿海需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击麻醉药品和精神药物的非法贩运者利用海上运输。

La ley 97-025 dispone en la segunda parte “la represión de la producción y el tráfico ilícitos de sustancias controladas y medidas contra el abuso de estupefacientes y sustancias psicotrópicas”.

第97-025号法令第二部分规定“取缔非法生产和贩运受控制物质,并规定了制止滥用麻醉药品和精神药物的措施”。

Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector.

加强联品和犯罪问题办事处的品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。

En lo que concierne a la fiscalización de drogas, Jordania ha aprobado un plan nacional de acción contra los estupefacientes para frenar el consumo, reducir la oferta y facilitar el tratamiento de los toxicómanos.

关于药物管制问题,约旦通过了一项家反麻醉药品行动计划,目的是遏制麻醉药品消费、减少供应并为吸者的治疗提供便利条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 麻醉药 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可胜数的, 不可食用的, 不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的,

相似单词


麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的, 麻醉药, , 马埃斯特腊山脉, 马鞍, 马帮,