El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在温下融化了。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种工艺中使用了温和
压方式,
此需要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对,
为此种工艺需要获得
温和
压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与温操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种工艺所使用的温和
压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和温冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管温化学技术尚未发展到超过实验
或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础经促进了后处理新技术的发展,例如在
温化学工艺方面,利用这种工艺能够在小型几何结构中常规地实现大的分离
子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的工作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无水法后处理以及
温化学流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用于第1.2章中的“温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有温烧灼的痕迹,这显然表明使用了
性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有
温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种工艺中使用了温和
压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较,因为此种工艺需要获得
温和
压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与温操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种工艺所使用的温和
压条件下,材料腐化
能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和温冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管温化学技术尚未发展到超过实验
或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受、
温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如在温化学工艺方面,利用这种工艺能够在小型几何结构中常规地实现大的分离因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流
更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流
、包括挥发萃取流
和还原萃取流
在内的无水法后处理以及
温化学流
。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用于第1.2章中的“温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产能成为未来最重要的能源载体的氢的小型
温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有温烧灼的痕迹,这显然表明使用了
性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有
温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在高温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种工艺中使用了高温和高压方,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较高,因为此种工艺需要获得高温和高压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与高温操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种工艺所使用的高温和高压条件下,材腐化程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应
。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管高温化学技术尚未发展到超过实验或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃
。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如在高温化学工艺方面,利用这种工艺能够在小型几何结构中常规地实现大的分离因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于高温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无水法后处理以及高温化学流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用于第1.2章中的“高温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废
的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有高温烧灼的痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌高温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于这两种
中使用了高温和高压方式,因此
要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所能源量相对较高,因为此种
要获得高温和高压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与高温操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
这两种
所使用的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管高温化学技术尚未发展到超过实验或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于熔融精炼技术,这种技术是将燃料
熔盐
解质中溶解,有用物质随后沉淀
上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如高温化学
方面,利用这种
能够
小型几何结构中常规地实现大的分离因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于高温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程
内的无水法后处理以及高温化学流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用于第1.2章中的“高温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的作正
顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有高温烧灼的痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在高温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种中使用了高温和高压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较高,因为此种需要获得高温和高压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与高温操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种所使用的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十
严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管高温化技术尚未发展到超过实验
或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如在高温化方面,利用这种
能够在小型几何结构中常规地实现大的
因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于高温化法使得从裂变产物中完全
铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、
钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无水法后处理以及高温化
流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用于第1.2章中的“高温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有高温烧灼的痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在高温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在两
工艺中使
了高温和高压方
,
需要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较高,为
工艺需要获得高温和高压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与高温操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在两
工艺所使
的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管高温化学技术尚未发展到超过实验或中试厂规模,但它有潜力适
于大多数燃料形
。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有
物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如在高温化学工艺方面,利工艺能够在小型几何结构中常规地实现大的分离
子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
外,由于高温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无水法后处理以及高温化学流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适于第1.2章中的“高温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有高温烧灼的痕迹,显然表明使
了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由在这两种工艺中使用了
和
压方式,因此需要相应地采取特别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较,因为此种工艺需要获得
和
压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种工艺所使用的和
压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽化学技术尚未发展到超过实验
或中试厂规模,但它有潜力适用
数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
化学分离法取决
电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如在化学工艺方面,利用这种工艺能够在小型几何结构中常规地实现
的分离因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内的无水法后处理以及化学流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用第1.2章中的“
物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有烧灼的痕迹,这显然表明使用了
性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有
烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在高下融
了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种工艺中使用了高和高压方式,因此需要相应地
别的安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较高,因为此种工艺需要获得高和高压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全方面的风险包括那些与高操作有关的危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种工艺所使用的高和高压条件下,材料腐
程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管高技术尚未发展到超过实验
或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高分离法
决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术的发展,例如在高工艺方面,利用这种工艺能够在小型几何结构中常规地实现大的分离因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于高法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究工作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃流程和还原萃
流程在内的无水法后处理以及高
流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出的修改:同样的变动适用于第1.2章中的“高物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中的闪点数值;2.4.5中的图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料的煅烧的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有高烧灼的痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高
烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alta temperatura
欧 路 软 件El helado se derretía por el calor que hacía.
冰激凌在高温下融化了。
Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.
由于在这两种工艺中使用了高温和高压式,因此需要相应地采取特别
安全防范措施。
Requerimientos energéticos: Se prevé que los requerimientos energéticos sean relativamente elevados debido a las combinaciones de altas temperaturas y presiones.
预计所需能源量相对较高,因为此种工艺需要获得高温和高压。
Salud y seguridad: Entre los peligros para la salud y la seguridad figuran los asociados con las elevadas temperaturas de funcionamiento.
健康和安全风险包括那些与高温操作有关
危险。
La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.
在这两种工艺所使用高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
Aunque las técnicas piroquímicas sólo se han desarrollado a escala de laboratorio o de planta experimental, tienen una aplicación potencial para la mayor parte de las formas de combustible.
尽管高温化学技术尚未发展到超过实验或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品和水。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于融精炼技术,这种技术是将燃料在
解质中溶解,有用物质随后沉淀在
极上。
La investigación básica ha dado lugar a la creación de nuevas técnicas de reprocesamiento, por ejemplo, mediante procesos piroquímicos con los cuales se pueden lograr corrientemente factores de separación elevados en geometrías pequeñas.
基础研究已经促进了后处理新技术发展,例如在高温化学工艺
,利用这种工艺能够在小型几何结构中常规地实现大
分离因子。
Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.
此外,由于高温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、钚和少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力法。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术研究工作包括先进
普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233
梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和还原萃取流程在内
无水法后处理以及高温化学流程。
Enmiendas consiguientes: El mismo cambio se aplica a la definición de "sustancia a temperatura elevada" (segundo apartado) en el capítulo 1.2; 2.3.2.5 (primer apartado); punto de inflamación en el cuadro de 2.3.2.6; la figura 2.4.2 en 2.4.5; 4.1.2.1; y en el No. ONU 3256 (Lista de mercancías peligrosas, Apéndice A e indice alfabético).
须跟着作出修改:同样
变动适用于第1.2章中
“高温物质”定义(第二行);2.3.2.5(第一行);2.3.2.6表中
闪点数值;2.4.5中
图2.4.2;4.1.2.1和联合国编号3256(危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列
索引)。
Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.
发展一个能够生产可能成为未来最重要能源载体
氢
小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料
煅烧
由加速器驱动
系统
工作正在顺利进行。
La evidencia de los efectos térmicos en varios fragmentos metálicos indica claramente que se trataba de una carga muy explosiva; el hecho de que los expertos de la Misión encontraran pruebas de los efectos térmicos en fragmentos de los vehículos y en fragmentos de los soportes metálicos de los escudos situados delante del Hotel St Georges respaldan la hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie.
一些金属碎片上有高温烧灼痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前
金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼
痕迹,支持有关爆炸是在地
上发生
推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。