Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成维持法治的骨
。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成维持法治的骨
。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业年骨
,
年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成
消除贫穷的斗争的骨
。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨
,以便向更多的工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
了更好
这一
用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨
和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的
的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队旦离开,国家警察将需要成为维持法治的
干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业干,为
人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
些工
人员同采购和后勤司其他管理人员
起构成了培训教练员方案的
干,以便向更多的工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥用,儿童基金会将拟定
个支助和查询系统,其中包括
名全球紧急情况协调员,
名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员
干和
个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司
他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一用,儿童基金会将拟定一个支助和查询
,
中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销
是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,
进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通提供自营职业
选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可性,妇女就
渡
程中承担起责任来,成为消除贫穷
斗争
骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员
骨干,以便向更多
工
人员传授采购技
。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长
区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应力和旅游资源
管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营
骨干,是
价值链中每个节点上整合运营商和消费者
平台,提供进入世界所有目
地
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通提供自营职业的选择办法,帮助培
微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在渡
承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培
员方案的骨干,以便向更多的工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其
包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培训微型企业青年骨干,青年
就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,
除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工同采购和后勤司其他管
一起构
了培训教练
方案的骨干,以便向更多的工
传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
了更好地发挥这一
用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调
,一名具有处
紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询
骨干和一个预审合格机构和个
名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和
费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业选择办法,帮助培训微型企业青年
干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷斗争
干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案
干,以便向更多
工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名
急情况协调员,一名具有处理
急情况专长
区域讲卫生运动咨询人员
干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源管理依赖信息网络和分销渠道,而
分销系统是旅游企业结构、交易和运营
干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者
平台,提供进入世界所有目
地
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要成为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助培企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供了可能性,妇女就能在过渡过程中承担起责任来,成为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培
教练员方案的骨干,以便向更多的工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为了更好地发挥这一用,儿
会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
columna vertebral; elemento principal; columna
欧 路 软 件Cuando partan las fuerzas de las Naciones Unidas, la Policía Nacional deberá ser el respaldo para el mantenimiento del Estado de derecho.
联合国部队一旦离开,国家警察将需要为维持法治的骨干。
Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
此外,通过提供自营职业的选择办法,帮助训微型企业青年骨干,为青年人就业创造条件。
Cuando los espacios se abren, la mujer asume su responsabilidad en los procesos de transición, convirtiéndose en eje vertebral del combate contra los focos de pobreza.
只要为她们提供可能性,妇女就能在过渡过程中
责任来,
为消除贫穷的斗争的骨干。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一
构
训教练员方案的骨干,以便向更多的工
人员传授采购技能。
Para desempeñar mejor su función, el UNICEF elaborará un sistema de apoyo y consulta integrado por un coordinador de emergencia a nivel mundial, un grupo de asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene especializados en situaciones de emergencia y una lista de organismos y personas preseleccionados.
为更好地发挥这一
用,儿童基金会将拟定一个支助和查询系统,其中包括一名全球紧急情况协调员,一名具有处理紧急情况专长的区域讲卫生运动咨询人员骨干和一个预审合格机构和个人名册。
La gestión de la capacidad de oferta y los recursos turísticos depende de las redes de información y los canales de distribución, en las que los sistemas mundiales de distribución (SMD) son el eje de la estructura, las transacciones y el funcionamiento del negocio turístico y la plataforma para la integración de operadores y clientes en todos los puntos de la cadena de valor, ofreciendo acceso a todos los destinos del mundo.
供应能力和旅游资源的管理依赖信息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。