Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武部队驾驶员和技术人员,这些人员全
是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会些人在驾驶时不顾他人、
另
些人危险地超
、
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上
后方的踏脚平板后,小货
迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是个新的事态发展。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真架无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射到
列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵
列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进
。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临款、暂停驾驶特权甚至入狱等处
。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌
进入驾驶室而另
名嫌
登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
列经常侵
黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入
列领空,这是
个新的事态发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的工作都是由独立承包
来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的行为所造成的交通事故超
了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无
飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不,应当注意
架无
飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和
失
进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使在
时不顾他
、使另
危险地超车、还使
度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队员和技术
员,这
员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯
。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通和执行立法,加强车辆、道路和
员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、
员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有指控,有证据表明几乎肯定是
小货车
离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入
室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速
离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无飞机也曾两次进入以色列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党无人驾驶飞机发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取驾
许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党架无人驾
发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾
从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾
进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾到关于
载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾
。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾
时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾和技术人
,这些人
全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升的旋翼、尾翼、发动
、驾
座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾小货车
离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾
室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速
离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾也曾两次进入以色列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二架无人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将架无人驾驶飞机发射
列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意架无人驾驶飞机从黎巴嫩境内侵犯
列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得关于飞机载有化学品(危险的)的
。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
索沃交
局必须雇用少数族裔驾驶员,并开
试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看编号为TU-VHM的直升机涂上了绿
军用伪装图案并由
特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入
列领空,这是
个新的事态发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conducir; pilotear
Ha recibido algunas lecciones de conducción.
他学过驾驶。
Ella no tiene carné de conducir.
她没有驾驶证。
Ha conseguido el permiso de conducción.
他刚取得驾驶许可证。
El otro vehículo aéreo no tripulado ha sido destruido.
第二人驾驶航空器已被摧毁。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Hezbolá anunció que su avión había volado sobre territorio israelí durante 18 minutos antes de regresar al Líbano.
11日,真主党将人驾驶
发射到以色列领空。
No obstante, cabe señalar que una aeronave no tripulada violó el espacio aéreo israelí desde territorio libanés.
不过,应当注意人驾驶
从黎巴嫩境内侵犯以色列领空的事件。
Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.
在这方面,可研究的个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司和驾驶员将得到关载有化学品(危险的)的通知。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
El Grupo observó que el TU-VHM ha sido camuflado con pintura militar verde y está al servicio de la FACI.
专家小组看到编号为TU-VHM的直升涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使些人在驾驶时不顾他人、使另
些人危险地超车、还使
些人过度超速。
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
他们还逮捕了15名科武装部队驾驶员和技术人员,这些人员全都是俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯人。
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.
新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。
Debemos promulgar y hacer entrar en vigor legislación que ayude a que los vehículos, las carreteras y los conductores entrañen menos peligro.
我们需要通过和执行立法,加强车辆、道路和驾驶员安全。
Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四Kanov 26型直升
的旋翼、尾翼、发动
、驾驶员座舱以及其他部件。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货车驶离的Celal先生造成了任何危险。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在名嫌犯进入驾驶室而另
名嫌犯登上车后方的踏脚平板后,小货车迅速驶离。
Israel violó con frecuencia el espacio aéreo libanés y, por primera vez, aviones teledirigidos de Hezbolá penetraron en dos oportunidades en el espacio aéreo israelí.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的人驾驶
也曾两次进入以色列领空,这是
个新的事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。