西语助手
  • 关闭

风险资本

添加到生词本

capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲基金,这是一个旨在为私人于非洲提供风险的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的风险

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险家也于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金合的预估回收和风险核算应以长期市场的各项假设为基础,这反映长期业绩的前瞻性估算,同时考虑到各产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供、工业发展、(包括风险)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


女演员, 女业主, 女英雄, 女佣, 女佣人, 女用人, 女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来国有企业,则越来越多强调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济自由化、人均收入提高、家庭结构改变和消费主头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合预估回收和风险核算应以长期资本市场各项假设为基础,这反映长期投资业绩前瞻性估算,同考虑到各资产级别间历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内诸多领域专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


女总督, , 噢唷, , , 讴歌, , 沤肥, , 欧安会,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨人投资于非洲提供风险资本公共和人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

看到没有地方企业家接收原来国有企业时,则越来越多强调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正发起制定一项创新公-融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

由化、人均收入提高、家庭结构改变和消费主义抬头,包括年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合预估回收和风险核算应以长期资本市场各项假设基础,这反映长期投资业绩前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限借贷能力产生消极影响,因它将商业银行规定更高和限制性更多借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经评估和安全评估诸多领域专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜, 欧洲盘羊, 欧洲人, 欧洲人的, 欧洲人后裔, 欧洲人后裔的,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿设立了加拿非洲投基金,这是一个旨在为私人投于非洲提供风险的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方业家接收原来的国有业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私机制,以使可再生能源业和项目开发者更容易获得可负担得起的风险

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险家也投于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投组合的预估回收和风险核算应以长期市场的各项假设为基础,这反映长期投业绩的前瞻性估算,同时考虑到各产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理风险的框架安排――将会对地方银行对中小业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供、工业发展、(包括风险)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合, 偶然, 偶然的,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融资机制,以使可源企业和项目发者更容易获得可负担得起的风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收和风险核算应以长期资本市场的各项假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷力产消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, , 啪嚓, 啪嚓声,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,

用户正在搜索


爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平, 耙子, 琶音,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,

用户正在搜索


怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立了加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本的公共和私人议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加了约翰内斯堡可再生能源联前正在发起制定一创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业和发者更容易获得可负担得起的风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收和风险核算应以长期资本市场的各假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便, 排场, 排场的,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收对选定领域,例如风险资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本的公共私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业项目开发者更容易获得可负担得起的风险资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业生产商涉足零售业,房地产公司风险资本家也投资于零售基础施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收风险核算应以长期资本市场的各项假为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本风险的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发供资、工业发展、资本(包括风险资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估安全评估在内的诸多领域的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解, 排解纠纷者, 排涝,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如风险给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,拿大设立了拿大非洲投基金,这是一个旨在为私人投于非洲提供风险的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引高风险

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员了约翰内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的风险

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提高、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险家也投于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投组合的预估回收和风险核算应以长期市场的各项假设为基础,这反映长期投业绩的前瞻性估算,同时考虑到各产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理风险的框架安排――将对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更高和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供、工业发展、(包括风险)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


排山倒海, 排射, 排水, 排水沟, 排水管, 排水孔, 排水口, 排水量, 排他的, 排他主义,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,
capital arriesgado www.eudic.net 版 权 所 有

Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.

在财政措施中,减少税收和对选定领域,例如资本融资给予税务减免特别重要。

A inicios de este año, el Canadá estableció el Fondo de Inversiones del Canadá para África, una iniciativa pública y privada concebida para proporcionar capital de riesgo para las inversiones privadas en África.

今年早些时候,加拿大设立加拿大非洲投资基金,这是一个旨在为私人投资于非洲提供资本的公共和私人部门倡议。

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到没有地方企业家接收原来的国有企业时,则越来越多的强调从外国开采业公司吸引资本

En el marco de la Coalición de Johannesburgo para la Energía Renovable, la Comisión Europea patrocina la elaboración de un innovador mecanismo de financiación mixta pública y privada que ofrece a los promotores de empresas y proyectos centrados en la energía renovable un mayor acceso a capital de riesgo asequible.

欧洲联委员会参加内斯堡可再生能源联,目前正在发起制定一项创新的公-私融资机制,以使可再生能源企业和项目开发者更容易获得可负担得起的资本

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济的自由化、人均收入的提、家庭结构的改变和消费主义的抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和资本家也投资于零售基础设施。

El rendimiento previsto y el nivel del riesgo de la cartera de la Caja debe basarse en hipótesis a largo plazo sobre los mercados y capitales que reflejen las expectativas sobre el rendimiento de las inversiones en el largo plazo, teniendo en cuenta, al mismo tiempo, las relaciones que se han dado históricamente entre las diversas clases de activos.

养恤基金投资组合的预估回收和核算应以长期资本市场的各项假设为基础,这反映长期投资业绩的前瞻性估算,同时考虑到各资产级别间的历史关系。

Los países en desarrollo temen también que el nuevo régimen del Acuerdo de Basilea II, un marco regulador del capital y de gestión del riesgo, tenga efectos negativos sobre la capacidad ya limitada de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES, ya que impondrá a los bancos comerciales unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas (UNCTAD, 2004a).

发展中国家还担心,新的《巴塞尔二号协定》制度――一种管理资本的框架安排――将会对地方银行对中小企业已经有限的借贷能力产生消极影响,因为它将为商业银行规定更和限制性更多的借贷比率(UNCTAD 2004a)。

Algunos de los ámbitos que merecen recibir una atención especial son: las instalaciones, servicios y financiación para la investigación y el desarrollo, el desarrollo industrial, el capital (incluido el capital de riesgo), los derechos de propiedad intelectual y los conocimientos especializados en esferas como la investigación de mercados, la evaluación tecnológica, la evaluación socioeconómica y la evaluación de la seguridad.

值得特别注意的一些领域是:研发设施和供资、工业发展、资本(包括资本)、知识产权以及包括营销研究、技术评估、社会经济评估和安全评估在内的诸多领域的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险资本 的西班牙语例句

用户正在搜索


排液, 排犹太人的, 排在上角的, 排长, 排字, 排字工人, 徘徊, , 牌坊, 牌号签,

相似单词


风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子,