西语助手
  • 关闭
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两文件,目前正处于最后定稿阶段,第一文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表团认别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的, 精炼, 精炼厂,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

协商中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两文件,目前处于最后定稿阶段,第一文件审查若干洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者对自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


净荷载, 净化, 净界, 净尽, 净空高度, 净利, 净利息, 净肉, 净身, 净收入, 净手, 净数的, 净水器, 净余, 净雨量, 净值, 净重, 胫部, 胫骨, 胫骨的, 胫肉, 痉挛, 痉挛的, 痉挛所致的, 痉挛性的, , 竞渡, 竞技, 竞技场, 竞技状态,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两文件,目前正处于最后定稿阶段,第一文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥计划在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


纠正性的, 究办, 究诘, 究竟, , 揪辫子, , 九百, 九边形, 九边形的,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非商中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两文件,目前处于最后定稿阶段,第一文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代划在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


九十分之一的, 九十年代展望, 九十岁的, 九死一生, 九天, 九霄云外, 九月, 九重霄, , 久病,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建成为长时间争论题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目教学应当以同样教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中提出关于该题目更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究另一个题目以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目文件,目前正处于最后定稿阶段,第一文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会上提出关于这个题目两个决草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建按五年期对目前研究25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核了工作方案中心题目,并且指出它们与战略框架所确定优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域各种不同题目题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程最后一期培训,培训题目是法规分析基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审题目有助于特别委员会和与会者对非自治领土情况作出比较现实评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白是由于没有对需要研究大量题目确定优先主次造成

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒醉, 酒醉的, , 旧案, 旧的, 旧都, 旧恶, 旧观, 旧货, 旧货店,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目学应当以同样的则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两文件,目前正处于最后定稿阶段,第一文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威建议按五年期对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表团认为,委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


救兵, 救的, 救国, 救护, 救护车, 救护法, 救活, 救火, 救急, 救济,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关于该题目的更

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这一题目的两文件,目前正处于最后定稿阶段,第一文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经

Estoy muy interesado en este tema.

这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了一个两期培训课程的最后一期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


就道, 就地, 就范, 就近, 就寝, 就寝时间, 就让, 就任, 就任教皇, 就任主教,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处将印发关于这一题目的两文件,目前正处于最后定稿文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这个题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这个题目的两个决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年对目前研究的25,000个题目继续进行研究,一共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是一个咨询机构,五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项一致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某一法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最完成了一个两培训课程的最后一培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,
tí mù

título; tema; cuestión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esa proposición será materia de largas discusiones.

建议可能成为长时间争论的题目.

Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.

这只是梗概,这题目的文章我以后把它写好。

La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.

对不同题目的教学应当以同样的教育原则为基础。

Expresamos nuestra voluntad de incorporar estos temas en las políticas de desarrollo regionales.

我们表示愿意把这些题目纳入区域发展政策内。

Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.

在非正式协商中可提出关于该题目的更多资料。

Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.

需要进步研究的另题目可以是狱中妇女与儿童问题。

Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.

秘书处近期还将印发关于这题目的两文件,目前正处于最后定稿阶段,第文件审查若干非洲、亚洲、北美洲和南美洲港口执行该规则的经验。

Estoy muy interesado en este tema.

我对这题目很感兴趣。

Su delegación presentará dos proyectos de resolución sobre el tema en el actual período de sesiones de la Asamblea General.

墨西哥代表团计划在大会本届会议上提出关于这题目的两决议草案。

En particular, propone hacer un seguimiento de los 25.000 participantes en el estudio en curso, a intervalos de 5 años, durante 20 años.

科威特特别建议按五年期对目前研究的25,000题目继续进行研究,共持续20年。

Se observó que, pese a que la expresión “continuidad” de la nacionalidad aparecía en el título, no lo hacía en el texto.

有的代表团提出,虽然题目中出现“持续”国籍的说法,但是条文中没有出现。

La Comisión de Cuotas es un órgano asesor y corresponde a la Quinta Comisión indicar cuáles son los temas que debe examinar.

会费委员会是询机构,第五委员会需向它指出它应研究什么题目

En cuanto a la inclusión de nuevos temas, Marruecos considera que el Comité Especial debe concluir primero el examen de los temas pendientes.

关于新的题目问题,摩洛哥代表团认为,特别委员会应首先处理尚未解决的问题。

La Junta aprobó los temas centrales del programa de trabajo y observó que estaban en conformidad con las prioridades establecidas en el marco estratégico.

他们核可了工作方案的中心题目,并且指出它们与战略框架所确定的优先事项致。

A cada instituto asisten por término medio 150 participantes, y los institutos imparten enseñanza sobre diferentes temas y aspectos de una rama del derecho.

每间学校的参加者平均人数为150名,学习课程集中于某法律领域的各种不同题目和议题。

Recientemente, varios miembros de la Comisión concluyeron la última de las dos fases de un curso de capacitación sobre principios de análisis de la legislación.

委员会成员最近完成了两期培训课程的最后期培训,培训题目是法规分析的基本原则。

Los temas examinados en el Seminario servirán para que el Comité Especial pueda hacer una evaluación realista de la situación en los territorios no autónomos.

讨论会所审议的题目有助于特别委员会和与会者对非自治领土的情况作出比较现实的评估。

En opinión de la OSSI, estas deficiencias podrían atribuirse a que no se habían fijado prioridades entre el gran número de temas que debían investigarse.

监督厅认为,这些空白可能是由于没有对需要研究的大量题目确定优先主次造成的。

Sin embargo, al parecer todavía no se han fijado prioridades estratégicas entre los temas de investigación a fin de orientar la labor de la red.

尽管如此,在指导网络工作研究题目方面还缺少对优先次序进行战略规划。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题目 的西班牙语例句

用户正在搜索


拘谨的, 拘禁, 拘礼, 拘留, 拘挛, 拘泥, 拘票, 拘牵, 拘束, 拘押,

相似单词


题词员, 题花, 题解, 题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为,