La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”的姿态,果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个将部署两个连,一个用来
本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在
本巴希的
部维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备也将支持
署到该地区的建制警
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速署的预备
能力并加强警
能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备
。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要
署预备
的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营
维持一个旅预备
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国指示在各
和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备
。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备
构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备
快速
署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国
受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备也将支持部署到该地区的建制警察部
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署的预备并加强警察
以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要部署预备
的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢
的营部维持一个旅预备
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权机关中建立准备进入决策层的妇女干部预备
。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备
快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事量所具有的灵活性,而对于预备
的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部
受伤人员的医疗后送,专门军事
量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支到该地区的建制警察
队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可快速
的预备队能力并加强警察能力
便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟队采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要
预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营
维
一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在和
门
州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维和平行动
一段时间
来一直倡导维
和平人员战略预备队构想,一旦成立维
和平特派团,即可依赖该预备队快速
。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和时运用、边界巡逻
执行扩大后的监测武器禁运任务、
联合国
队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
备
也将支持
署到该地区的建制警察
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速署的
备
能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命
备
。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随
准备干
,
制定了视需要
署
备
的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,
与另外一个连和设在卢本巴希的营
维持一个旅
备
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
备
。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动一段
间以来一直倡导维持和平人员战略
备
构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该
备
快速
署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于备
的调遣和及
运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国
受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持到该地区的建制警察
队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟队采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要
预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三营将
连,一
用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一
连和设在卢本巴希的营
维持一
旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这挑战,维持和平行动
一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备队快速
。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支署到该地区的建制警察
队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以署的预备队能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已署到新设立的东分区,还有
支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟队采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要
署预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三营将
署两
连,
用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外
连和设在卢本巴希的营
维
旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
门以及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这挑战,维
和平行动
段时间以来
直倡导维
和平人员战略预备队构想,
旦成立维
和平特派团,即可依赖该预备队
署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备队也将支持地区的建制警察
队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可快速
的预备队能力并加强警察能力
便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟队采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视需要
预备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营
维持一个旅预备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各和
及各州执行权力机关中建立准备进入决策层的妇女干
预备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动一段时间
来一直倡导维持和平人员战略预备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖
预备队快速
。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专军事力量所具有的灵活性,而对于预备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、
及联合国
队受伤人员的医疗后送,专
军事力量是极其重要的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预备也将支持部署到该地区的
制警察部
。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是立可以快速部署的预备
能力并加强警察能力以便加强处在危机中的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命预备。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部采取了“藏而不露”的姿态,
果形势恶化,随时准备干预,同时制定了视
部署预备
的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场的联合国设施,同时与另一个连和设在卢本巴希的营部维持一个旅预备
。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中
立准备进入决策层的妇女干部预备
。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预备构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预备
快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于预备
的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部
受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerza de reserva
欧 路 软 件版 权 所 有La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
备队也将支持部署到该地区的建制警察部队。
En concreto, se necesitan una capacidad de reserva rápidamente desplegable y una mayor capacidad policial para reforzar a las misiones en situaciones de crisis.
尤其是需要建立可以快速部署的备队能力并加强警察能力以便加强处在危
的维和特派团。
Unos 250 soldados del batallón de la India, con una reserva contingente de 30 a 40 soldados, están ahora desplegados en el nuevo subsector oriental.
印度营有大约250名官兵现已部署到新设立的东分区,还有一支30至40人的待命备队。
La EUFOR, que optó por hacer sentir su presencia, aunque no se la viera, estaba preparada para intervenir si la situación se deterioraba, y se hicieron planes de emergencia para desplegar fuerzas de reserva si era necesario.
欧盟部队采取了“藏而不露”的姿态,果形势恶化,随时准备干
,同时制定了视需要部署
备队的应急计划。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希场的联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希的营部维持一个旅
备队。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力建立准备进入决策层的妇女干部
备队。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略备队构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该
备队快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动的空运支援目前缺乏专门军事力量所具有的灵活性,而对于备队的调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后的监测武器禁运任务、以及联合国部队受伤人员的医疗后送,专门军事力量是极其重要的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。