西语助手
  • 关闭
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标的战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目的优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列的事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助的情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你的有关时间顺序的论点——我对之十分重——于实质性的问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中的顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告的编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序分析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程的顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯,理事会所有届会都应采按照字母顺序排列座位的办法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrazo, abrebalas, abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在时间顺序介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗克隆将企图扭转这种事情自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份时间顺序编列换算因子跟踪记录,参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十分重视——适用于实质性问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是非常复杂顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且照个案年代顺序分析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

照既定惯例,理事会所有届会都应采用照字母顺序排列座位办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


abriolar, abrir, abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador, abrochadura, abrochar, abrogable, abrogación,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目隆将企图扭转这种事情自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何清这些项目优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十重视——适用于实质性问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


absidal, ábside, absidiola, absintio, absintismo, absolución, absoluta, absolutamente, absolutismo, absolutista,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能某个期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现顺序介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议我们实现这些目标的战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份顺序编列的换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎于如何分清这些项目的优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件分类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下顺序排列的事件表明了埃亚向过渡联邦政府提军火支助的情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你的有关顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程拉丁美洲和加勒区域任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中的句子顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告的编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且照个案的年代顺序分析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能议程的顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

照既定惯例,理事会所有届会都应采用照字母顺序排列座位的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


absurdidad, absurdo, Abu Dabi, Abu Dhabi, abubilla, abuchear, abucheo, abuela, abuelastro, abuelita,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标的战略中更清楚地确定优先

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时编列的换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目的优先

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母给这些文件分类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时排列的事件表塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助的情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你的有关时的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中的句子应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先,着重于完成业务工作,推迟报告的编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代分析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程的排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母排列座位的办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


abulense, abulia, abúlico, abultado, abultamiento, abultar, abunda, abundamiento, abundancia, abundancial,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转情的自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现些目标的战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代团问到,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清些项目的优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序些文件分类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列的明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助的情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你的有关时间顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理个报告,就像我们处理些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中的句子顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告的编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序分析些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程的顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


abuso de información privilegiada, abusón, abutilón, abxigo, abyección, abyecto, Ac, acá, acabable, acabadamente,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

王位继承的既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标的战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何清这些项目的优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

根据字母顺序给这些文件类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列的事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助的情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你的有关时间顺序的论点——我对之视——适用于实质性的问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中的句子顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着于完成业务工作,推迟报告的编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代顺序析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程的顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


acabar, acabar con, acabar de, acabe, acabestrar, acabestrillar, acabestrlllar, acabezuelado, acabijo, acabildar,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承的

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转这种事情的自然

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标的战略中更清楚地确优先

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时编列的换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何分清这些项目的优先

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母给这些文件分类。

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时排列的事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助的情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你的有关时的论点——我对之十分重视——适用于实质性的问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中的句子应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到的先后,为所有决议和决草案拟文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先,着重于完成业务工作,推迟报告的编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关的广泛问题,并且按照个案的年代分析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决和决议尽可能按议程的排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照惯例,理事会所有届会都应采用按照字母排列座位的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


acalenturarse, acalia, acallar, acaloradamente, acalorado, acaloramiento, acalorar, acaloro, acalote, acamar,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,
shùn xù

orden; por orden; por turno

Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .

他很尊重王位继承既定顺序

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些裁决。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目隆将企图扭转这种事情自然顺序

Tercero, sugiero organizar mejores prioridades en nuestra estrategia para alcanzar esos objetivos.

第三,我建议在我们实现这些目标战略中更清楚地确定优先顺序

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存一份按时间顺序编列换算因子跟踪记录,以参考。

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减先后顺序如何安排。

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

我说过,我一直尽量争取按先后顺序工作。

El problema parece ser cómo establecer prioridades entre estas cuestiones.

问题似乎在于如何清这些项目优先顺序

Clasificó los documentos por orden alfabético.

他根据字母顺序给这些文件

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时间顺序排列事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提军火支助情况。

Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.

我认为你有关时间顺序论点——我对之十重视——适用于实质性问题。

El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.

这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂顺序发生。

Pensé que lo podíamos hacer de forma cronológica, en el mismo orden en que abordamos los temas.

我原想,我们可以按时间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。

Se sugirió que se invirtiera el orden de las frases de la propuesta de proyecto de párrafo xx) del artículo 1.

会上提出,第1(xx)条草案拟议案文中句子顺序应当倒过来。

La secretaría asignará signaturas a todos los proyectos de resolución y de decisión en el orden en que se reciban.

秘书处将根据收到先后顺序,为所有决议和决定草案拟定文号。

Algunas oficinas han modificado sus prioridades en lo posible, prefiriendo completar la labor operacional y retrasar la preparación de informes.

有些单位在可能情况下采取优先顺序,着重于完成业务工作,推迟报告编写。

Examinó una amplia gama de cuestiones relacionadas con la repatriación de activos, considerándolas en el orden cronológico de un caso.

会议审查了与财产返还有关广泛问题,并且按照个案年代顺序析这些问题。

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可能按议程顺序排列。

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的西班牙语例句

用户正在搜索


acampanar, acampar, acamparse, acampo, ácana, acanáceo, acanalado, acanalador, acanaladura, acanalar,

相似单词


顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应,