El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
愿望在一系列
改
中体现了出来.
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
愿望在一系列
改
中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展融资方法
值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起诉讼依据
理由是,因为国家未决定终止政治
党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部
改
推动了联合国
和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励
与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆
设计,如国际
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家要
空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励、激励
与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性
科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
愿望在一系列
改
中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展融资方法
价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起诉
理由是,因为国家未决定终止政治
党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治党
民事和行政诉
。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部
改
推动了联合国
和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励
与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了称具有抗扩散、安全和经济性
型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆
设计,如国际
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励、激励
与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性
科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革中体现了出.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
任何不进行革新的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起的诉讼依据的理由是,因为国家未决定终止政治革新党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治革新党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合国的革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性的革新型核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的革新必须毫无保留地推动们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
西
参加国际主动行动,以便研究革新性反应堆的设计,如国际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术革新政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的革新,
指成功采用其他地方开发的组织与生产的新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要的空间和自主试验并得出最适合它们需要的体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励的、激励革新与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性的科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
们
要求建立在北方和南方的青年组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促进思
的交流和革新的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革中体现出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起的诉讼依据的理由,因为国家未决定终止政治革新党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起有关政治革新党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动国的革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进据称具有抗扩散、安全和经济性的革新型核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究革新性反应堆的设计,如国际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到成员国关于协助开展科学和技术革新政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版
第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的革新,还指成功采用其他地方开发的组织与生产的新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要的空间和自主来试验并得出最适它们需要的体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励的、激励革新与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性的科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方的青年组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促进思想的交流和革新的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列
改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件家提起
诉讼依据
理由是,因为
家未决定终止政治革新党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经家提起了有关政治革新党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部改革推动了联合
革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括非法占有土著知识、技术、革新和
俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性革新型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加际主动行动,以便研究革新性反应堆
设计,如
际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员关于协助开展科
和技术革新政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量革新
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
革新,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中家必要
空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到家鼓励
、激励革新与竞争
“组织
程序”(如各公司
程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性科
和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和革新
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革新的组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革新融资方法的价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对提起的诉讼依据的理由是,因为
决定终止政治革新党的经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对提起了有关政治革新党的民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合的革新和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新和习俗的罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施的一部分,应制定加强技术发展和鼓励革新与学习的政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有、安全和经济性的革新型核系统的发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面的革新必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》的任务,把该《宣言》的内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加际主动行动,以便研究革新性反应堆的设计,如
际革新性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革新努力的最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员关于协助开展科学和技术革新政策审查的若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制的关于计量革新的《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说的革新,还指成功采用其他地方开发的组织与生产的新技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中必要的空间和自主来试验并得出最适合它们需要的体制革新办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到鼓励的、激励革新与竞争的“组织的学习程序”(如各公司的学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革新性的科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大的作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方的青年组织之间执行协调良好的和频繁的交流方案,以便促进思想的交流和革新的传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革愿望在
系列
改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革融资方法
价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起依据
理由是,因为国家未决定终止政治革
党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治革党
民事和行政
。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部
改革推动了联合国
革
和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革另
阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措部分,应制定加强技术发展和鼓励革
与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性革
型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这全面
革
必须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究革性反应堆
设计,如国际革
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后年,爱尔兰将继续站在改革和革
努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术革政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量革
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
革
,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家必要空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制革
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为种经常受到国家鼓励
、激励革
与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进步通过革
性
科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和革
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革愿望在一系列
改革中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行革组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展革融资
法
价值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起诉讼依据
理由是,因为国家未决定终止政治革
党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治革党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部
改革推动了联合国
革
和改革。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革另一阶段也给通讯速度和
式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励革
与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性革
型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面革
毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究革性反应堆
设计,如国际革
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改革和革努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术革政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量革
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
革
,还指成功采用其他地
开发
组织与生产
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家要
空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制革
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励、激励革
与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过革性
科学和技术教育(科技教育)
案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北和南
青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流
案,以便促进思想
交流和革
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
愿望在一系列
改
中体现了出来.
Pienso que toda organización que no sea innovadora corre peligro.
我想任何不进行组织将面临危险。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑会议承认发展融资方法
值。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针对国家提起诉讼依据
理由是,因为国家未决定终止政治
党
经费。
En el interín, se han iniciado acciones civiles y administrativas contra el Estado en relación con el SGP.
同时,已经针对国家提起了有关政治党
民事和行政诉讼。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部
改
推动了联合国
和改
。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、和习俗
罚。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Como parte del conjunto de medidas, se necesitan políticas para fortalecer el desarrollo tecnológico y fomentar la innovación y el aprendizaje.
作为有利措施一部分,应制定加强技术发展和鼓励
与学习
政策。
También han contribuido a la creación de sistemas nucleares innovadores que, según se afirma, son resistentes a la proliferación, seguros y económicos.
这些技术进步也促进了据称具有抗扩散、安全和经济性型核系统
发展。
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos.
这一全面须毫无保留地推动我们写进《千年宣言》
任务,把该《宣言》
内容变为行动。
El Brasil también participa en iniciativas internacionales con miras a desarrollar diseños novedosos de reactores, tales como el INPRO y el Generation IV.
巴西还参加国际主动行动,以便研究性反应堆
设计,如国际
性核反应堆和燃料循环项目和第四代核能系统。
Me comprometo nuevamente a que el próximo año Irlanda siga marchando a la cabeza del empeño a favor de la reforma y la renovación.
我再次保证,在今后一年,爱尔兰将继续站在改和
努力
最前沿。
La UNCTAD ha recibido varias peticiones de los Estados Miembros para que les ayude con sus exámenes de las políticas de ciencia, tecnología e innovación.
贸发会议收到了成员国关于协助开展科学和技术政策审查
若干请求。
Se ha publicado ya la tercera edición del “Manual de Oslo” sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat.
经合组织与欧统局共同编制关于计量
《奥斯陆手册》已经出版了第三版。
En este sentido, la innovación también se refiere a la adopción con éxito de nuevas técnicas de organización y producción desarrolladas fuera de la empresa.
此说
,还指成功采用其他地方开发
组织与生产
技术。
Los países en desarrollo tienen que disponer del margen y la autonomía necesarios para experimentar y hallar las innovaciones institucionales que mejor se ajusten a sus necesidades.
要给发展中国家要
空间和自主来试验并得出最适合它们需要
体制
办法。
El desarrollo fue impulsado por un proceso de aprendizaje institucional (por parte de las empresas), a menudo alentado por el Estado, que estimuló la innovación y la competitividad.
经济发展为一种经常受到国家鼓励、激励
与竞争
“组织
学习程序”(如各公司
学习程序)所推动。
Se fomentará la promoción del papel de la mujer en el desarrollo socioeconómico por medio de programas y material innovadores para la enseñanza de la ciencia y la tecnología.
将进一步通过性
科学和技术教育(科技教育)方案和教材使妇女在社会经济发展中发挥更大
作用。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和频繁
交流方案,以便促进思想
交流和
传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。