西语助手
  • 关闭

面面俱到

添加到生词本

miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不要限制进一步的发展,关键这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escopiadura, escopleador, escopleadura, escoplear, escoplo, escopolamina, escópufe, escora, escoraje, escorar,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步发展,关键是这种发展应与准则基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利具体方式,但是所举实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题清单不会面面俱到,它将随着讨论继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为最脆弱,即最不发达、内陆发展中和小岛屿发展中特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定他作为联合行政首长职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escorificación, escorificad, escorificador, escorificar, escorpena, Escorpio, escorpioide, escorpión, escorpionideo, escorredor,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的键是这种应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最家,即最不家、内陆家和小岛屿家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escota, escotado, escotadura, escotar, escote, escotera, escotero, escotilla, escotillón, escotín,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escribido, escribidor, escribiente, escribir, escribir con letra de imprenta, escribir el guión de, escriño, escripia, escrita, escritllla,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步发展,关键是这种发展应与准则基本目标和原则成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利具体方式,但是所例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们,所定四组问题清单不会面面俱到,它将随着讨论继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定他作为联合国行政首长职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escroblciilado, escrobo, escrófula, escrofularia, escrofulariáceo, escrofularla, escrofulismo, escrofuloderma, escrofulosis, escrofuloso,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也是要限步的展,关键是这种展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的脆弱国家,即达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样种做法将使大会较少地倾向于“面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escuálido, escualo, escualor, escucha, escuchador, escuchante, escuchar, escuchar indiscretamente, escuchimizado, escuchita,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的发展,关键是这种发展应与准则的基和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所举的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但是所举的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但有充分地处理所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escuderilmente, escudero, escuderón, escudete, escudilla, escudillador, escudillar, escudillo, escudo, escudriñable,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不是要限制进一步发展,关键是这种发展应与准则基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利具体方式,但是所并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所定四组问题清单不会面面俱到,它将随着讨论继续而得到补

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

之,报告尽管可能面面俱到,但却没有分地处理目标所称为最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规定他作为联合国行政首长职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escuela secundaria, escuelanfe, escuelar, escuelero, escueléro, escuerzo, escuetamente, escueto, escuimpacie, escuintle,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,
miàn miàn jù dào

tener en cuenta todos los aspectos de un asunto

www.francochinois.com 版 权 所 有

No deben considerarse exhaustivas, ni tampoco se excluye la posibilidad de seguirlas desarrollando, siempre que se haga en armonía con sus objetivos y principios básicos.

准则既非面面俱到,也不要限制进一步的发展,关键这种发展应与准则的基本目标和原则相辅相成。

Los ejemplos indicados en los párrafos siguientes pueden tomarse como guía sobre la aplicación del principio del artículo 3 en otros derechos del Pacto, pero no pretenden ser exhaustivos.

下文各段所的例子可以作为指导第三条适用于《公约》其他权利的具体方式,但的实例并非完整无面面俱到

Opinamos que la lista de cuestiones que se determinan para los cuatro grupos de temas no es exhaustiva y debería ir complementándose a medida que se vayan celebrando los debates.

我们相信,所组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。

En otras palabras, por exhaustivo que sea el informe, no se ocupa cabalmente —como exige el propio objetivo— de las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son los más vulnerables.

换言之,报告尽管可能面面俱到,但却没有充分地处理目标所称为的最脆弱国家,即最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家的特别需要。

A juicio de la Comisión, el Secretario General debe ejercer las atribuciones que le reconoce la Carta en su condición de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas; en ese caso, se contrarrestará la tendencia de la Asamblea General a ocuparse de cuestiones administrativas de poca importancia y la Asamblea estará en mejores condiciones de concentrarse en los problemas de política.

委员会认为,秘书长应行使《宪章》规的他作为联合国行政首长的职权;这样一种做法将使大会较少地倾向于“进行面面俱到的管理”,而且也会使大会更能注重政策问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面面俱到 的西班牙语例句

用户正在搜索


escultor, escultórico, escultura, escultural, esculturar, escuna, escupetina, escupida, escupidera, escupidero,

相似单词


面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎,