La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南斯拉夫,在已经面
全非,从欧洲地图上消失。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南斯拉夫,在已经面
全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的实面
。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有许多面,不是一个文化或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面全非,提供不了人们
在和未来需要的货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐怖主义公约首次以先发制人的面,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有许多面目,不一个文化或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
反恐怖主义公约首次以先发制人的面目出现,其中所述
涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的
实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有许多面目,不是一或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐怖主义公约首次以先发制人的面目出现,其中所述是涉及核材料和其放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南斯拉夫,现在经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15地区毁坏得面目全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应记得,恐怖主义有许多面目,不是一个文化或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐怖主义公约首次以先发制人的面目出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏面目全非
一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所怖主义
实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该,
怖主义有许多面目,不是一个文化或一种宗教
产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变面目全非,提供不了人们现在和未来需要
货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反怖主义公约首次以先发制人
面目出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质
怖主义行为发生之前
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南斯拉夫,在已经面
全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的实面
。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有许多面,不是一个文化或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面全非,提供不了人们
在和未来需要的货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐怖主义公约首次以先发制人的面,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非的切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖的
实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖有许多面目,不是
个文化或
种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐怖约首次以先发制人的面目出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐怖
行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
度繁荣
南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有许多面目,不是个文化或
教
产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐怖主义公约首次以先发制人面目出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质
恐怖主义行为发生之前
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐怖主义有许多面目,不一个文化或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
反恐怖主义公约首次以先发制人的面目出现,其中所述
涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; faz; rostro; aspecto; actitud
www.frhelper.com 版 权 所 有La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.
他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非的一切东西。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐的
实面目。
Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.
应该记得,恐有许多面目,不是一个文化或一种宗教的产物。
En muchos casos, el paisaje forestal se ha modificado a tal grado que carece de la capacidad de proporcionar los bienes y servicios que la población necesita ahora y en el futuro.
许多森林景观已被改变得面目全非,提供不了人们现在和未来需要的货物和服务。
Se trata del primer convenio contra el terrorismo de carácter preventivo, en el sentido de que aborda el problema antes de que se hayan cometido actos de terrorismo con material nuclear y otras sustancias radiactivas.
这是反恐公约首次以先发制人的面目出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐
行为发生之前的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。