Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还未清偿债务存量的
值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元值债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
照
值、近似
值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发
中
家应发
的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从
外借
。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元值的出版物的需求以及纽约和日
瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔
纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美新债券,包括150亿美
值债券、119亿美
贴现债券和83亿美
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、
值或贴现值进行债券交
议分两类,根据债券持有人
参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内
债券市场,通过发行长期
以当地货币为
值
固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美值
出版物
需求以及纽约和日内瓦书店
销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场
下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352元新债券,包括150
元
值债券、119
元贴现债券
83
元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易的提
类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建
发展中国家应发展国内的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对元
值的出版物的需求以及纽约
日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部
抵销了北
市场的下滑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发352
元新债券,包括150
元
值债券、119
元贴现债券和83
元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进
债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这,
币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债券市场,通过发
长期的以当地
币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对元
值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北
市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张值一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预款系按未清偿债务存量的
值结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352元新债券,包
150
元
值债券、119
元贴现债券和83
元近似
值债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照值、近似
值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是
是低
70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
值的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由对
元
值的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期
,从而部分抵销了北
市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
运,拾到了一张
一千比塞塔
纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近似
或贴现
进行债券交易
提议分两类,根据债券持有人
参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内
债券市场,通过发行长期
以当地货币为
定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元出版物
需求以及纽约和日内瓦书店
销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场
下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美新债券,包括150亿美
债券、119亿美
贴现债券和83亿美
近似
债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近似
或贴现
进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的
高于还
低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债券市场,通过发行长期的以当地货币为
的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很,
到了一张
一千比塞塔的纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿债务存量的结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新债券,包括150亿美元债券、119亿美元贴现债券和83亿美元近似
债券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近似
或贴现
进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内的债券市场,通过发行长期的以当地货币
的固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元的出版物的需求以及纽约和日内瓦书店的销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场的下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
valor nominal
Tuvo un encuentro afortunado , dio con un billete de mil.
他很幸运,拾到了一张一千比塞塔
纸币。
Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.
付预还款系按未清偿务存量
结清。
Las autoridades emitirán nuevos títulos por valor de 35.200 millones de dólares, repartidos en 15.000 millones en bonos a la par, 11.900 millones en bonos con descuento y 8.300 millones en bonos casi a la par.
当局将发行352亿美元新券,包括150亿美元
券、119亿美元贴现
券和83亿美元近似
券。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照、近似
或贴现
进行
券交易
提议分两类,根据
券持有人
是高于还是低于70%。
En este contexto, el FMI ha aconsejado a los países en desarrollo que creen mercados nacionales de obligaciones para allegar fondos mediante obligaciones a largo plazo y de interés fijo expresadas en la divisa nacional, como alternativa a los préstamos tomados en el extranjero.
在这方,货币基金组织一直建议发展中国家应发展国内
券市场,通过发行长期
以当地货币为
固定利息证券筹集资金,代替从国外借款。
El descenso del mercado norteamericano ha sido compensado en parte por ingresos superiores a los previstos en el mercado europeo, gracias al aumento de la demanda de publicaciones con precios expresados en dólares, y también al aumento de las ventas de las librerías de Nueva York y Ginebra.
由于对美元出版物
需求以及纽约和日内瓦书店
销售额有所增加,所以欧洲市场收入比预期高,从而部分抵销了北美市场
下滑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。