西语助手
  • 关闭

非正式

添加到生词本

fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

举行非正式交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正式调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正式会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王继续与特别委员会进行非正式合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本这一精神恢复与管理非正式协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与举行了非正式磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了非正式磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的非正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王继续与特别委员会进行非正式合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于非正式磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜, 明晃晃, 明火执仗, 明胶, 明净, 明净的,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

举行非正式交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正式调查表中提出了个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正式会议报告见报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联王国继续与特别委员会进行非正式

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

们希可以一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

们期待在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了非正式磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了非正式磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的非正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

王国继续与特别委员会进行非正式

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

们还期待继续改进非正式协商进程的运

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,赞成将来能够非正式地讨论一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于非正式磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的, 明人不做暗事, 明日,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事在3月31日召开

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

最终确定了公开程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


明显差异, 明显的, 明显地, 明信片, 明星, 明星身份, 明眼人, 明喻, 明月, 明哲保身,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

非正式交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正式调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正式会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本这一精神恢复与管理国的非正式协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与行了非正式磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了非正式磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的非正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于非正式磋商结束后立即行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸣的, 鸣笛, 鸣礼炮, 鸣锣, 鸣禽, 鸣禽的, 鸣啼的, 鸣冤叫屈, 冥府, 冥世学,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正式调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正式会议报告见报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非正式磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席与各国举行了非正式磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了非正式磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正的非正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

还期待继续改进非正式协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,赞成将来能够非正式地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于非正式磋商结束后立即举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


铭文, 铭心, 瞑目, 酩酊大醉, , 命案, 命定, 命根子, 命令, 命令的,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行非正式交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

非正式调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

非正式会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国非正式协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容非正式磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了非正式磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

非正式协商中提出其他提案载于经订正主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

非正式互动讨论中提出主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了非正式磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了非正式公开会议议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正非正式文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在非正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行非正式合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进非正式协商进程运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够非正式地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于非正式磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


命中注定, 命中注定的, , 谬见, 谬论, 谬误, 谬误推理, 缪斯, , 摸不着头脑,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举交互会议,专门进政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


摹拟, 摹写, 模板, 模版, 模本, 模范, 模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中提出了这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事在3月31日召开

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行了磋商

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中提出的其他提案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

动讨论中提出的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理其后进行了磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

最终确定了公开程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


模拟, 模式, 模式化的, 模态的, 模特, 模特儿, 模线, 模型, 模压的, 模压品,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,
fēi zhèng shì

informal; no oficial

西 语 助 手

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行交互会议,专门进行政策对话。

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

调查表中这个问题。

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

会议报告见本报告附件二。

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王国继续与特别委员会进行合作。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希可以本着这一精神恢复与各管理国的协商。

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的磋商和谈判。

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各国举行磋商会议。

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写讨论情况纪要并分发给各国代表团。

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

协商中的其他案载于经订的主席案文。

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

互动讨论中的主题概述如下。

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行磋商。

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定公开会议的议程(见附件三)。

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修文件通过。

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在磋商期间将更加详细地讨论这一问题。

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限。

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王国继续与特别委员会进行合作。

También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.

我们还期待继续改进协商进程的运作。

Por esta razón celebraría que este tema se pudiera estudiar oficiosamente en el futuro.

因此,我赞成将来能够地讨论这一问题。

Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.

简报会将于磋商结束后立即举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 非正式 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摩擦, 摩登, 摩尔多瓦, 摩尔多瓦的, 摩尔多瓦人, 摩尔人, 摩尔人的, 摩尔斯式电码, 摩加迪沙,

相似单词


非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的, 非执行的, 非殖民化,