Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下城市治理提出批评,对地方背景下
“基层原则”
定义提出质疑。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下城市治理提出批评,对地方背景下
“基层原则”
定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强组织和方法做出
迟钝
、过于集权
反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家制度虽然有明确
目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权
。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
地
府高度中央集权化,因此,太子港
挑战使农村地
和其他
域发生
悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供和监测这种资府或非
府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由制度中,
党对人民
控制不涉及登记注册之类
行为,因为这一制度本身就不支持集权主义
党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化府制度转变为一种权力更加分散
府制度,使得地方
府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处由许多因素决定,包括集权与分权
方式及资源
可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆
工作实行
治控制并从专业和财
角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散
或以部落为基础
社
内,行使权力时所采取
方式有利于集体行为者和群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地
发展,因为对于服务提供者(如
府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要动态是在世界范围建立了作为集权机
业务性金融情报机
,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机
和指定
非金融企业和职业界提供
有关可能
洗钱和其他金融犯罪
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对集权
效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的制虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持
集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高集权化,因此,太子港的挑战使农村地
其他
域发生的悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制
分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由的制,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制
本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印尼西亚将高
集权化的政府制
转变为一种权力更加分散的政府制
,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制的
集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会
一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业
财政角
对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社
内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者
群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角而言,维持一个单一集权式的服务提
与
测系统还往往会遏制城市
心之外地
的发展,因为对于服务提
者(如政府)或用户(如公民
企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析向主管部门传播金融机构
指定的非金融企业
职业界提
的有关可能的洗钱
其他金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使
和其他
域发生的
见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中的中央集权原则占主导位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性的组织
方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的度虽然有明确的目标并
调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地其他
域发生的悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权
分权
。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由的度中,政党对人民的控
不涉及登记注册之类的行为,因为这一
度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府度转变为一种权力更加分散的政府
度,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会
一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控
并从专业
财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者
群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏城市中心之外地
的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民
企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析
向主管部门传播金融机构
指定的非金融企业
职业界提供的有关可能的洗钱
其他金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下的城市治理提批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提
。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做的迟钝的、过于集权的反应提
挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其他
域发生的悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,此,太子港的
农村地
和其他
域发生的悲相形
。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,为这一制度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处的结构由许多素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行
权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,
为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强的组织和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地和其他
域发生的悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处的结构因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
们对中央集权
效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对不对称而适应性强的组织
方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地的悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制
分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由的制度中,政党对人民的控制不涉及登记注册之类的行为,因为这一制度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处的结构由许多因素决定,包括集权与分权的方式及资源的可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业
财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者
群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地的
展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民
企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务性金融情报机构,由至少负责接受、分析
向主管部门传播金融机构
指定的非金融企业
职业界提供的有关可能的洗钱
金融犯罪的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下城市治理提出批评,对地方背景下
“基层原则”
定义提出质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们断向针对其
对称而适应
组织和方法做出
迟钝
、过于集权
反应提出挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家制度虽然有明确
目标并重新
调工作成绩,但仍然保持中央集权
结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,因此,太子港挑战使农村地
和其他
域发生
悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
因而还说明应该参与提供和监测这种资料政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由制度中,政党对人民
控制
涉及登记注册之类
行为,因为这一制度本身
持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化政府制度转变为一种权力更加分散
政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处结构由许多因素决定,包括集权与分权
方式及资源
可利用
。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆
工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散
或以部落为基础
社
内,行使权力时所采取
方式有利于集体行为者和群体行为。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地
发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要动态是在世界范围建立了作为集权机构
业务
金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定
非金融企业和职业界提供
有关可能
洗钱和其他金融犯罪
信息。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
centralización de poder estatal; poder centralista
Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.
他们对中央集权和效率低下城市治理提
批评,对地方背景下
“基层原则”
定义提
质疑。
Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.
它们不断向针对其不对称而适应性强组织和方法做
钝
、过于集权
反应提
挑战。
Algunos países han conservado una estructura centralizada, aunque con propósitos claramente definidos y prestando más atención al reconocimiento de los méritos.
有些国家制度虽然有明确
目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权
结构。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,此,太子港
挑战使农村地
和其他
域发生
悲相形见绌。
Describir también las instancias gubernamentales o no gubernamentales que deberían participar en el suministro y manejo de esa información, considerando tanto los sistemas centralizados como los descentralizados.
而还说明应该参与提供和监测这种资料
政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。
En el régimen liberal, la integración de la población en los partidos políticos no se asemeja a la afiliación, porque el sistema no se aviene a los partidos totalitarios.
在自由制度中,政党对人民
控制不涉及登记注册之类
行
,
这一制度本身就不支持集权主义政党。
Desde entonces, Indonesia ha transformado su sistema de gobierno, antes altamente centralizado, introduciendo una mayor descentralización, que permite un margen de autonomía al nivel de la administración local.
自此以后,印度尼西亚将高度集权化政府制度转变
一种权力更加分散
政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。
La estructura de las oficinas sobre el terreno está determinada por numerosos factores, entre ellos los diferentes enfoques en materia de centralización o descentralización, y la disponibilidad de recursos.
外地办事处结构由许多
素决定,包括集权与分权
方式及资源
可利用性。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆
工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。
Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.
在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散
或以部落
基础
社
内,行使权力时所采取
方式有利于集体行
者和群体行
。
Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).
从经济角度而言,维持一个单一集权式服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地
发展,
对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。
Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.
一个重要动态是在世界范围建立了作
集权机构
业务性金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定
非金融企业和职业界提供
有关可能
洗钱和其他金融犯罪
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。