Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯山的态系统具有世界上最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯山的态系统具有世界上最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
阿尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性的阿尔卑斯山环境长期观察网,对物多样性和
境的变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《阿尔卑斯山公约》的三个网络,即阿尔卑斯山保护区网络、阿尔卑斯山联盟的地方当局网络以及国际阿尔卑斯山研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯态系统具有世界上最
物多样性,现正日益受到气候变化
压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
阿尔卑斯环境全球信息
倡议正在设立并维持世界性
阿尔卑斯
环境长期观察网,对
物多样性和
境
变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《阿尔卑斯公约》
三个网络,即阿尔卑斯
保护区网络、阿尔卑斯
联盟
地方当局网络以及国际阿尔卑斯
科学委员会,又对实施工作作出重
贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、
地农作、保护自然和地貌景观、
林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代阿尔卑斯
会是什么样子
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯山的态系统具有世界上最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
阿尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性的阿尔卑斯山环境察网,对
物多样性和
境的变化加以记录并
险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《阿尔卑斯山公约》的三个网络,即阿尔卑斯山保护区网络、阿尔卑斯山联盟的地方当局网络以及国际阿尔卑斯山研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
斯山
态系统具有世界上最大
植物多样性,现正日益受到气候变化
压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性
斯山环境长期观察网,对
物多样性和
境
变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《斯山公约》
三个网络,即
斯山保护区网络、
斯山联盟
地方当局网络以及国际
斯山研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保斯山
可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代斯山会是什么样子
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯山的态系统具有世界上最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
阿尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立维持世界性的阿尔卑斯山环境长期
,对
物多样性和
境的变化加以记
估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《阿尔卑斯山公约》的三个络,即阿尔卑斯山保护区
络、阿尔卑斯山联盟的地方当局
络以及国际阿尔卑斯山研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯山的态系统具有
最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
阿尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维持性的阿尔卑斯山环境长期观察网,对
物多样性和
境的变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《阿尔卑斯山公约》的三个网络,即阿尔卑斯山保护区网络、阿尔卑斯山联盟的地方当局网络以及国际阿尔卑斯山研究科会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
阿尔卑斯山的态系统具有世界
的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
阿尔卑斯山环境全球信息研倡议正在设立并维持世界性的阿尔卑斯山环境长期观察网,对
物多样性和
境的变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《阿尔卑斯山公约》的三个网络,即阿尔卑斯山保护区网络、阿尔卑斯山联盟的地方当局网络以及国际阿尔卑斯山研委员会,又对实施工作作出重
贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的阿尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
卑
的
态系统具有世界上最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压
。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
卑
环境全球信息研究倡议正在设立并维持世界性的
卑
环境长期观察网,对
物多样性和
境的变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《卑
公约》的三个网络,即
卑
保护区网络、
卑
盟的地方当局网络以及国际
卑
研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努确保
卑
的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、
地农作、保护自然和地貌景观、
林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的卑
会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ecosistemas alpinos, donde se concentra la mayor diversidad de plantas del mundo, se ven sometidos a una presión cada vez mayor debido al cambio climático.
尔卑斯山的
态系统具有世界上最大的植物多样性,现正日益受到气候变化的压力。
La Iniciativa mundial de investigación e información sobre el medio ambiente alpino se encarga de la creación y mantenimiento de una red mundial de observación a largo plazo de entornos alpinos, a fin de registrar los cambios que se produzcan en la diversidad biológica y el hábitat y evaluar los riesgos.
尔卑斯山环境全球信息研究倡议正在设立并维
世界性的
尔卑斯山环境长期观察网,对
物多样性和
境的变化加以记录并评估风险。
Las tres redes que hacen referencia específicamente a la Convención Alpina, es decir, la Red Alpina de Espacios Protegidos, la red Alianza en los Alpes de autoridades locales y el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, han realizado una importante contribución en lo que respecta a la aplicación de la Convención.
具体遵照《尔卑斯山公约》的三个网络,即
尔卑斯山保护区网络、
尔卑斯山联盟的地方当局网络以及国际
尔卑斯山研究科学委员会,又对实施工作作出重大贡献。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保尔卑斯山的可
合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
La conferencia, titulada “Los Alpes de la próxima generación, del pronóstico a la acción”, celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia) del 22 al 25 de septiembre de 2004, y organizada conjuntamente por cuatro organizaciones alpinas (el Comité Científico Internacional de Investigación en los Alpes, la Comisión internacional para la protección de los Alpes, la Alianza de redes de municipios de los Alpes y la Red Alpina de Espacios Protegidos), tenía por fin dar respuesta a la pregunta: “¿Cómo y en qué estado heredarán los Alpes nuestros hijos?”.
留给子孙后代的尔卑斯山会是什么样子的?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。