El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消社会不同阶层的经济差异。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消社会不同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果斯坦领导阶层不铲
恐怖主义,恐怖主义终将铲
斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况生在所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社主
试图消除社
不同
的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议
。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导不铲除
主
,
主
终将铲除巴勒斯坦领导
。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民
。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有社中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社这一重要
。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社,直至最低
,提供一个参与的机
,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社其他
应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各
。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况对社
某些
造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社所有各
。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社经济
的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社各
参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导
。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政关注生活
难的居民
。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
而生育率降低的情况并非发生在所有社会
中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
而,最上
的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各
。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自形成”和存在明显差距的社会经济
的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各的人都受到了影响;不过穷人家庭,
是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目谈论召开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是不存
贫穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存
明显差距的社会经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层在谈论召开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指
。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
主义试图消除
同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,是数字游戏,也
是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的阶层就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导阶层铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是存在贫穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间,直至最低阶层,提供一个参与的机
,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,其他阶层应
这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况对
某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是
利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参其中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒
导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难
居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低并非发生在所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要
投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力决策阶层
独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构
各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时导阶层
态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来
自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层
概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒
妇女受到
影响最大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织导阶层是否有完成这个进程
管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力任务,需要社会各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正谈论召开一次制宪议会。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临,
易受灾的社会阶层就是那些受影响
大的人。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生所有社会阶层中。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是不
穷阶层的。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和
明显差距的社会经济阶层的概念。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响大。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
La tarea de evitar que dichas tensiones puedan canalizarse a través de la violencia demanda que todos los elementos de la comunidad estén involucrados.
防止这种紧张关系导致暴力的任务,需要社会各阶层参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。