El Estado Parte afirma que, aunque constituye una injerencia en virtud del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto, la expulsión del autor no violaría esta disposición, dado que no hay nada que impida que su esposa, de nacionalidad tanzaniana, sus hijos o su hija mayor continúen su vida familiar con él en Tanzanía o en cualquier otro país que no sea Dinamarca.
6 缔约国辩称,提交人被驱逐虽然构成了《公约》第二十三条第1款所述的干预行动,但并不违反这项条款,因为并不

妻子,一位坦桑尼
公民,及
子
,或

继续与提交人在坦桑尼
境内或丹麦境外的任何地方继续他们的家庭生活。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
位坦桑尼
其

,但并不违反这项条款,因为并不阻碍其妻子,一位坦桑尼
境外的任何地方继续他们的家庭生活。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
违反这项条款,因为
与提交人在坦桑尼
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成了《公约》第二十三条第1款所述的干预行动,但并不违反这项条款,因为并不阻碍其妻子,一位坦桑尼
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
被驱逐虽然构成了《公约》第二十三
第1款所述的干预行动,但并不违反

桑尼
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
了《公约》第二十三条第1款所述的干预行动,但并不违反这项条款,因为并不阻碍其妻子,一位坦桑尼
活。
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。