西语助手
  • 关闭

选择性的

添加到生词本

selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感遗憾,这种情况损害了它

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

我们认为,《海牙行为守则》这一文书择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见了这种情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感遗憾,这种情况损害了它

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意,拟议预算表7.8中列出了研究报告中并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意该国方面逮捕恐怖分子,另方面却意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立个非择性、统和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

我们认为,《海牙行为守则》这文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难病症, 疑难榴石, 疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,裁军问题上显然存择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


彝器, 彝族, , 乙胺, 乙苯, 乙醇, 乙等, 乙二醇, 乙基, 乙醚,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要取一种择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种择性平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,该提倡协调和全面做法,而取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《扩散条约》时择性和双重标,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


乙酸盐, 乙烷, 乙烷基, 乙烯, 乙烯基, 乙烯基塑料, 乙酰, 乙酰胺, 乙型肝炎, 乙种粒子,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

的来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约歧视加剧持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种临时自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调全面做法,而不应该采取片面做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义不扩散问题时,必须确立一个非、统一持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


已检标记, 已经, 已经证实的, 已决犯, 已犁的地, 已满, 已然, 已审理的, 已退休的, 已往,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性不可能加强效率,因此在实行这种之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的, 以…为基础, 以…为特征, 以…为中心, 以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约和歧视加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种和临自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题,必须确立一个非、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》采用和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


以低于…的价格出售, 以点带面, 以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的, 以攻为守, 以古非今,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


以经验为依据的, 以儆效尤, 以酒消愁, 以来, 以蠡测海, 以礼相待, 以理服人, 以邻为壑, 以六十为基数的, 以卵投石,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,