西语助手
  • 关闭

逃亡的

添加到生词本

逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者逃亡是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通教育部,促进quilombo(以前逃亡奴隶)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

报告所涉期间,从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

冲突和逃亡混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括逃亡奴隶各市得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证包括逃亡奴隶各市实施健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

报告所涉期间,从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组成

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到各方注目逃犯被逮捕了;这使得仍逃亡被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而其他国家,海啸袭击了正发生武装冲突和国内流离失所问题,加剧了业已存人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,政府还采取了针对前奴隶社区各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前奴隶社区)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲混乱中,儿童与家人者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保——包括奴隶社区在内各市得到了从基本保转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西奴隶,并根据全国每个奴隶社区特点,制定监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括奴隶社区在内各市实施社区康保护人、口腔康、分娩人性化、普通药品妇女药品

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo,该目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期黑人所组成社区。

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到各注目犯被逮捕了;这使得仍在被起诉者人数减少到了6名,并将新转交犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲国内流离失所问题地区,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

过去两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶社区各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者逃亡是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

报告所涉期间,从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

逃亡混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方——逃亡奴隶社区各市得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证逃亡奴隶社区各市实施社区健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

报告所涉期间,从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方,该方目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组成社区。

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到各方注目逃犯被逮捕了;这使得仍逃亡被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而其他国家,海啸袭击了正发生武装和国内流离失所问题地区,加剧了业已存人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,政府还采取针对前逃亡奴隶各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者逃亡是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo逃亡奴隶)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括逃亡奴隶在内各市得到从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下一个行政委员会,便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,保证在包括逃亡奴隶在内各市实施健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到各方注目逃犯被逮捕;这使得仍在逃亡被起诉者人数减少到6名,并将新转交逃犯人数增加到21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击正在发生武装冲突和国内流离失所问题,加剧业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶社区各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者逃亡是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括逃亡奴隶社区在内各市得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括逃亡奴隶社区在内各市实施社区健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,方案目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组成社区。

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到各方注目逃犯被逮捕了;这使得仍在逃亡被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲突和国内流离失所问题地区,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,府还采取了针对前奴隶社区各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义权迫使其对者是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西府还通过教育部,促进quilombo社区(以前奴隶社区)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括奴隶社区在内各市得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等策特别委员会协调下成立了一委员会,以便拟订巴西奴隶方案,并根据全国奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括奴隶社区在内各市实施社区健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期黑人所组成社区。

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一受到各方注目犯被逮捕了;这使得仍在被起诉者人数减少到了6名,并将新转交犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲突和国内流离失所问题地区,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


嚎啕, , 好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

两年里,府还采取了针对前逃亡奴隶社区各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义权迫使其治反对者逃亡是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西府还通部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括逃亡奴隶社区在内各市得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等策特别协调下成立了一个行会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括逃亡奴隶社区在内各市实施社区健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组成社区。

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询会举行会议前一天,一个受到各方注目逃犯被逮捕了;这使得仍在逃亡被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲突和国内流离失所问题地区,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,政府还采取了针对前各项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo(以前)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括在内各市得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了个行政委员会,以便拟订巴西方案,并根据全国每个特点,制定和监督各项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括在内各市实施健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo提供支助,这是奴制时期黑人所组成

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议天,个受到各方注目逃犯被逮捕了;这使得仍在被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

些遭海啸袭击国家第次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲突和国内流离失所问题,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次,给他们困境雪上加霜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,
逃亡的  
forajido/da, fugitivo/va, matrero/ra, refugiado/da
Es helper cop yright

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

在过去两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶社区项行动。

Sin embargo, cuando un régimen totalitario obliga a sus opositores políticos a marcharse, el caso presenta circunstancias especiales.

但是,极权主义政权迫使其政治反对者逃亡是一种特别情况。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡混乱中,儿童与家人和照者失散机会加大了。

Programa de Salud de la Familia - Las municipalidades en las que existen comunidades quilombolas recibirán una suma adicional con arreglo a la transferencia de recursos en el marco del programa de atención básica de la salud.

家庭保健方案——包括逃亡奴隶社区在内得到了从基本保健转来额外资金。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督项行动。

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括逃亡奴隶社区在内实施社区健康保护人、口腔健康、分娩人性化、普通药品和妇女药品方案。

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

El objetivo del programa Brasil Quilombo, del que se encarga la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), es dar apoyo a las antiguas comunidades quilombolas, integradas por personas de raza negra que huyeron del cautiverio durante la época de la esclavitud.

由促进种族平等政策特别秘书处负责制订了巴西Quilombo方案,该方案目标是向前quilombo社区提供支助,这是奴隶制时期逃亡黑人所组成社区。

Además, un día antes de la reunión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia con la Comisión Consultiva, se capturó a un fugitivo de gran importancia; con esto se redujo el número de acusados que siguen prófugos a solamente seis, y aumentó el número de fugitivos trasladados recientemente a 21.

此外,在国际法庭同咨询委员会举行会议前一天,一个受到方注目逃犯被逮捕了;这使得仍在逃亡被起诉者人数减少到了6名,并将新转交逃犯人数增加到了21名。

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装冲突和国内流离失所问题地区,加剧了业已存在人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逃亡的 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


逃生, 逃税, 逃脱, 逃脱责任, 逃亡, 逃亡的, 逃亡者, 逃学, 逃学的, 逃学者,