Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,情况然是好坏兼有:既有一些进
,
然
一些延迟;正
取
一些进
,
一些领域
着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
任命妇女担任负责维持和平行动的秘书长特别代表和副特别代表等职务或者维持和平行动实务部分主管等职务方面,联合国依然迟滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,情况仍然是好坏兼有:既有一些进展,但仍然存在一些延迟;正在取一些进展,但在一些领域中存在着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命妇女担任负责维持和平行动的秘书长特别代表和副特别代表等或者维持和平行动实
部分主管等
面,联合国依然迟滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,情是好坏兼有:既有一些进展,但
存在一些延迟;正在取
一些进展,但在一些领域中存在着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任担任负责维持和平行动的秘书长特别代表和副特别代表等职务或者维持和平行动实务部分主管等职务方面,联合国依
迟滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家经济出现了增长,而另一些国家
经济却迟滞不
。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
来说,情况仍然是好坏兼有:既有一些进展,但仍然存在一些延迟;正在取
一些进展,但在一些领域中存在着严重
迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命妇女担任负和平行动
秘书长特别代表和副特别代表等职务或者
和平行动实务部分主管等职务方面,联合国依然迟滞不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,情况仍然是好坏兼有:既有一些进展,但仍然存在一些延迟;正在取一些进展,但在一些领域中存在着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命妇女担任负责维行动的秘书长特别代表
副特别代表等职务或者维
行动实务部分主管等职务方面,联合国依然迟滞不前。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,然是好坏兼有:既有一些进展,但
然存在一些延迟;正在取
一些进展,但在一些领域中存在着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命任负责维持和平行动的秘书长特别代表和副特别代表等职务或者维持和平行动实务部分主管等职务方面,联合国依然迟滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出现了增长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,情况仍然是好坏兼有:既有一些进展,但仍然存在一些延迟;正在取一些进展,但在一些领域中存在着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命妇女担任负责维持和平行动的秘书长特别代表和副特别代表等职或者维持和平行动
分主管等职
方面,联合国依然迟滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家的经济出长,而另一些国家的经济却迟滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总的来说,情况仍然是好坏兼有:既有一些进展,但仍然存在一些延迟;正在取一些进展,但在一些领域中存在着严重的迟滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命妇女担任负责维持和平行动的秘书长表和副
表等职务或者维持和平行动实务部分主管等职务方面,联合国依然迟滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
lento
www.francochinois.com 版 权 所 有Muchos países han experimentado un crecimiento económico mientras que en otros se ha producido un estancamiento”1.
许多国家经
出现了增长,而另一些国家
经
滞不前。”
En términos generales, el panorama sigue siendo heterogéneo: algunos progresos, pero aún algunas demoras; se está avanzando, pero existen graves retrasos en ciertas esferas.
总来说,情况仍然是好坏兼有:既有一些进展,但仍然存在一些延
;正在取
一些进展,但在一些领域中存在着严重
滞状态。
Las Naciones Unidas todavía están a la zaga en el nombramiento de mujeres para cargos de Representante Especial del Secretario General y Representante Especial Adjunto del Secretario General, o de jefes de componentes esenciales de operaciones de paz.
在任命妇女担任负责维持和平秘书长特别代表和副特别代表等职务或者维持和平
实务部分主管等职务方面,联合国依然
滞不前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。