西语助手
  • 关闭
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管机关认为提价没有任何经济由;实际上,在有关时期内,这些经销商为其燃料进货支付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险管上的海关管制,各火器、弹药和爆炸经过红色通道检查,还受海关主管当局以电脑选择标准查验任何这种进货的管制,其中包括确定已从海关主管当局获得法定批准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局, 战况, 战利吕,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争理机关认为提价没有任何经济理由;实际上,在有关时期内,这些经销商为其燃料付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险理意义上的海关制,各火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受海关主以电脑选择标准查验任何这种制,其中包括确定已从海关主获得法定批准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资, 战略学, 战略要地,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管理机关认为提价没有任何经济理;实际上,在有关时期内,这些经销商为其燃料进货支付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险管理意义上的海关管制,各火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受海关主管当局以电脑选择标准查验任何这种进货的管制,其中包括确定已从海关主管当局获得法定批准。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管理机关认提价没有任何经济理由;实际上,在有关时期内,这些经销燃料进货支付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险管理意义上的海关管制,各火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受海关主管当局以电标准查验任何这种进货的管制,中包括确定已从海关主管当局获得法定批准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云, 战云密布, 战战兢兢,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争理机关认为提价没有任何经济理由;实际上,在有关时期内,这些经销商为其燃料付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险理意义上的海关制,各火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受海关主以电脑选择标准查验任何这种制,其中包括确定已从海关主获得法定批准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票, 站票观众, 站起来,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管理机没有任何经济理由;实际上,在有时期内,这些经销商其燃料进货支付的格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险管理意义上的管制,各火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受管当局以电脑选择标准查验任何这种进货的管制,其中包括确定已从管当局获得法定批准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油, 蘸水钢笔, ,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争机关认为提价没有任何由;实际上,在有关时期内,这些销商为其燃料进货支付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风意义上的海关制,各火器、弹药和爆炸物都红色通道检查,还受海关主当局以电脑选择标准查验任何这种进货制,其中包括确定已从海关主当局获得法定批准。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量, 张罗, 张罗办理,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争理机关认为提价没有任何经济理上,在有关时期内,这些经销商为燃料进货支付的价格是下降的。

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险理意义上的海关,各火器、弹药和爆炸物都须经过红色通道检查,还受海关主当局以电脑选择标准查验任何这种进货中包括确定已从海关主当局获得法定批准。

声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节, 章句, 章鱼, 章则, 獐头鼠目, 獐子,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,
jìn huò

abastecerse de artículos

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管理机关认为提价没有任何经济理由;实际,在有关时期内,这些经销商为其燃料进货支付价格是下降

También se someten a control con arreglo a criterios de selección informatizados para el examen de cualquier carga entrante por parte de las autoridades aduaneras competentes, lo que incluye la verificación de que se han obtenido las autorizaciones necesarias de las autoridades competentes.

至于风险管理意海关管制,各火器、弹药和都须经过红色通道检查,还受海关主管当局以电脑选择标准查验任何这种进货管制,其中包括确定已从海关主管当局获得法定批准。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进货 的西班牙语例句

用户正在搜索


樟树, 蟑螂, , 长白发, 长辈, 长鼻目, 长鼻目的, 长臂猿, 长鞭, 长柄铲,

相似单词


进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口,