El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方的租约到.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员的一项共
致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建的部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不在监狱的这两个不
地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方当局承担责任,与国际社开展合作,并为国际社
的准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚的斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近的核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正在建造中的24个单位中的22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们意这一点,任何地方每个首都的政策制定者们将想要知道它的定位和它如何
议程的其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,地方当局应当增加它们与地方社区的伙伴关系,并努力把他们所关切的问题纳入可以使更多人获益的战略当中,还要对公共空间私有化的行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带的住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%摧毁的房屋坐落在这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是在这一级—地方和中央一级—他建议国际社应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识的政策工具,以此改进城市治理,这导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各国地方政府的成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量的15%左右,这也证明地方政府间合作的效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师的长司法培训。 在冲突后社
还需要建设更充分的法律能力,其中包括提高妇女的能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下的基于性别的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年地方的租约到期.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
两个地方的居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
两个地方的听众听取了委员
的一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
个地方是
座楼新扩建的部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱的两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
也将使地方当局承担责任,与国际社
开展合作,并为国际社
的准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他地方,对于克服有罪不罚的斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期的核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,两个地方总共占目前正在建造中的24个单位中的22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
果我们同意
一点,任
地方每个首都的政策制定者们将想要知道
的定位和
同议程的其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
表明,地方当局应当增加
们与地方社区的伙伴关系,并努力把他们所关切的问题纳入可以使更多人获益的战略当中,同时还要对公共空间私有化的行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带的住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁的房屋坐落在两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是在一级—地方和中央一级—他建议国际社
应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识的政策工具,以此改进城市治理,导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各国地方政府的成员,批城市占全球人类活动二氧化碳排放量的15%左右,
也证明地方政府间合作的效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
包括对地方法官、检察官和公共辩护律师的长期司法培训。 在冲突后社
还需要建设更充分的法律能力,其中包括提高妇女的能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下的基于性别的罪行。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方租约到期.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一,
了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方贵族给我们发来了春节
邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方听众听取了委员
一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方当局承担责任,与国际社开展合作,并为国际社
准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期核能增长仍然以亚洲和东欧为
心,这两个地方总共占目前正在建造
24个单
22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地方每个首都政策制定者们将想要知道它
定
和它如何同议程
其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,地方当局应当增加它们与地方社区伙伴关系,并努力把他们所关切
问题纳入可以使更多人获益
战略当
,同时还要对公共空间私有化
行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁
房屋坐落在这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和央政府就必须注重实效,以人为本,正是在这一级—地方和
央一级—他建议国际社
应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识政策工具,以此改进城市治理,这导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各国地方政府成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量
15%左右,这也证明地方政府间合作
效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师长期司法培训。 在冲突后社
还需要建设更充分
法律能力,其
包括提高妇女
能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下
基于性别
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方租约到
.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方贵族给我们发
了春节
邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方居民知道实况调查
。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方听众听取了委员
一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时在监狱
这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方当局承担责任,与国际社开展合作,并为国际社
准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚斗争很重
。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正在建造中
24个单位中
22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地方每个首都政策制定者们将想
知道它
定位和它如何同议程
其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,地方当局应当增加它们与地方社区伙伴关系,并努力把他们所关切
问题纳入可以使更多人获益
战略当中,同时还
对公共空间私有化
行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
东救济工程处为加沙地带
住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁
房屋坐落在这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是在这一级—地方和中央一级—他建议国际社应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识政策工具,以此改进城市治理,这导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各国地方政府成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量
15%左右,这也证明地方政府间合作
效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师长
司法培训。 在冲突后社
还需
建设更充分
法律能力,其中包括提高妇女
能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下
基于性别
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方的租约到.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员的一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建的部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人不同时
狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方当局承担责任,与国际社开展合作,并为国际社
的准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是卢旺达问题国际法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚的斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近的核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正
建造中的24个单位中的22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地方每个首都的政策制定者们将想要知道它的定位和它如何同议程的其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,地方当局应当增加它们与地方社区的伙伴关系,并努力把他们所关切的问题纳入可以使更多人获益的战略当中,同时还要对公共空间私有化的行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带的住房重建和修复拨出了600万美元,汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁的房屋坐落
这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是这一级—地方和中央一级—他建议国际社
应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识的政策工具,以此改进城市治理,这导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各国地方政府的成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量的15%左右,这也证明地方政府间合作的效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师的长司法培训。
冲突后社
还需要建设更充分的法律能力,其中包括提高妇女的能力,以便调查和起诉
武装冲突前或
冲突后阶段下的基于性别的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方租约到期.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方贵族给我们发来了春节
邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方听众听取了委员
一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方当局承担责任,与开展合作,并为
提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚
斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正在建造中
24个单位中
22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地方每个首都政策制定者们将想要知道它
定位和它如何同议程
其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,地方当局应当增加它们与地方区
伙伴关系,并努力把他们所关切
问题纳
可以使更多人获益
战略当中,同时还要对公共空间私有化
行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁
房屋坐落在这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是在这一级—地方和中央一级—他建议应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识政策工具,以此改进城市治理,这导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各地方政府
成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量
15%左右,这也证明地方政府间合作
效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师长期司法培训。 在冲突后
还需要建设更充分
法律能力,其中包括提高妇女
能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下
基于性别
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方的租约到期.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员的一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建的部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方承担责任,
社
开展合作,并为
社
的准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚的斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期的核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正在建造中的24个单位中的22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地方每个首都的政策制定者们将想要知道它的定位和它如何同议程的其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这明,地方
应
增加它们
地方社区的伙伴关系,并努力把他们所关切的问题纳入可以使更多人获益的战略
中,同时还要对公共空间私有化的行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带的住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁的房屋坐落在这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是在这一级—地方和中央一级—他建议社
应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识的政策工具,以此改进城市治理,这导致地方对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各地方政府的成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量的15%左右,这也证明地方政府间合作的效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师的长期司法培训。 在冲突后社还需要建设更充分的法律能力,其中包括提高妇女的能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下的基于性别的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这地方气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这地方的租约到期.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这地方没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员的一项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这个地方是这座楼新扩建的部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将使地方当局承担责任,与国际社开展合作,并为国际社
的准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
地方当局表示,上舒什村和另一个定居点都有居民居住,这两个地方距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他地方,这对于克服有罪不罚的斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期的核能增以亚洲和东欧为中心,这两个地方总共占目前正在建造中的24个单位中的22个。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这一点,任何地方每个首都的政策制定者们将想要它的定位和它如何同议程的其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,地方当局应当增加它们与地方社区的伙伴关系,并努力把他们所关切的问题纳入可以使更多人获益的战略当中,同时还要对公共空间私有化的行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带的住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁的房屋坐落在这两个地方。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,地方和中央政府就必须注重效,以人为本,正是在这一级—地方和中央一级—他建议国际社
应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导使用扶贫和对性别问题有敏感认识的政策工具,以此改进城市治理,这导致地方当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675个以上世界各国地方政府的成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量的15%左右,这也证明地方政府间合作的效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对地方法官、检察官和公共辩护律师的期司法培训。 在冲突后社
还需要建设更充分的法律能力,其中包括提高妇女的能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下的基于性别的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este lugar
欧 路 软 件版 权 所 有El clima de la zona es cálido.
这气候炎热。
El año que viene cumple el arriendo del local.
明年这的租约到期.
Nadie tiene ningun secador en este lugar.
在这没人有吹风机。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这就跟火焰山
样,太热了。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这的贵族给我们发来了春节的邀请函。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两的居民知道实况调查团要来。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两的听众听取了委员
的
项共同致词。
Este local es una ampliación reciente del edificio.
这是这座楼新扩建的部分。
El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.
申诉人在不同时期在监狱的这两不同
都曾关押过,都接受过探访。
Esto también impondría a las autoridades locales la responsabilidad de cooperar con la comunidad internacional y de facilitarle el acceso.
这也将当局承担责任,与国际社
开展合作,并为国际社
的准入提供便利条件。
Las autoridades locales señalaron que también había habitantes en Verkhny Sus y otro asentamiento, ambos a unos pocos kilómetros de Nizhny Sus.
当局表示,上舒什村和
定居点都有居民居住,这两
距下舒什村均有数公里。
Para la lucha contra la impunidad es importante que se enjuicie a todos los inculpados, ya sea en el Tribunal o en otro tribunal.
所有被告都应该接受审判,不论是在卢旺达问题国际法庭或其他,这对于克服有罪不罚的斗争很重要。
El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.
近期的核能增长仍然以亚洲和东欧为中心,这两总共占目前正在建造中的24
单位中的22
。
Si llegamos a un acuerdo sobre esto, las instancias políticas de todos los lugares, de todas las capitales, querrán saber cómo encaja esa propuesta en el resto del programa y cómo se ajusta a él.
如果我们同意这点,任何
每
首都的政策制定者们将想要知道它的定位和它如何同议程的其他部分进行安排。
De ello se desprende que las autoridades a nivel local deberían fortalecer sus alianzas con las comunidades locales y esforzarse por incorporar sus preocupaciones en estrategias cuyos beneficios sean más amplios, así como por regular la privatización del espacio público.
这表明,当局应当增加它们与
社区的伙伴关系,并努力把他们所关切的问题纳入可以
更多人获益的战略当中,同时还要对公共空间私有化的行为进行规范。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙带的住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁的房屋坐落在这两
。
Las conseguirán unos gobiernos locales y nacionales eficaces que estén comprometidos a trabajar para la población y es a ese nivel -local y nacional- en el que ha propuesto que la comunidad internacional concentre sus esfuerzos por fortalecer las capacidades y las instituciones.
为改进全球治理工作,和中央政府就必须注重实效,以人为本,正是在这
级—
和中央
级—他建议国际社
应侧重于努力加强能力和机构建设。
Las actividades del ONU-Hábitat destinadas a promover instrumentos que favorezcan a los pobres y tengan en cuenta las cuestiones de género para mejorar la gobernanza urbana han dado lugar a que exista entre las autoridades locales una elevada demanda de servicios de formación y asesoramiento.
人居署努力倡导用扶贫和对性别问题有敏感认识的政策工具,以此改进城市治理,这导致
当局对培训和咨询服务产生了很大需求。
El crecimiento constante de la Campaña Ciudades por la Protección del Clima, que agrupa a más de 675 administraciones locales de todo el mundo, cuyas emisiones antropógenas de dióxido de carbono representan aproximadamente un 15% del total, también pone de manifiesto la eficacia de la cooperación entre administraciones locales.
保护气候城市运动不断扩大,现有675以上世界各国
政府的成员,这批城市占全球人类活动二氧化碳排放量的15%左右,这也证明
政府间合作的效益。
Esa asistencia incluye la capacitación judicial a largo plazo de los jueces, fiscales y abogados locales Es preciso generar una capacidad jurídica mucho mayor en las sociedades que salen de conflictos, incluso entre las mujeres, con objeto de investigar y enjuiciar los delitos sexuales cometidos antes del conflicto armado o durante la etapa posterior.
这包括对法官、检察官和公共辩护律师的长期司法培训。 在冲突后社
还需要建设更充分的法律能力,其中包括提高妇女的能力,以便调查和起诉在武装冲突前或在冲突后阶段下的基于性别的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。