El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义息
免数额大约为9.3亿美元。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义息
免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺免大约2亿零600万美元的名义
息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务息方面存在困难的政府就可以宣布暂停
息,而不至于面临不利的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
息额在这些国家的出口额中的比率已
到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金的基础
,进行
息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
债,不论是
债务存量,
是在
让性重新安排偿
期限的基础
、
息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支总计划的
息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停款或不能
息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
轻
息的负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家免了悬置债务,可是
息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期的收支流量(包括用于息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿传统双边贷款援助的
息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及
息的能力。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
给布基纳法索的名义还本付息
免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方面存在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些家的出口额中的比率已
少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金的基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
债,不论是
少债务存量,还是在
让性重新安排偿还期限的基础上、
少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该的部
,即总计划偿债
款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
轻还本付息的负担可释放
内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷倡议为许多
家
免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一外债可持续性是由预期的收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷和只属于开发协会的非重债穷
的债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些家的债务,正如最近联合
贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷
家管理债务以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债息方面存在困难的政府就可以宣布暂停
息,而不至于面临不利的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
息额在这些国家的出口额中的比率已减少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金的基础上,进行
息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债存量,
是在减让性重新安排偿
期限的基础上、减少
息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债积聚,难以或无法
息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支总计划的
息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债危机导致暂停
款或不能
息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻息的负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债,可是
息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期的收支流量(包括用于息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿传统双边贷款援助的
息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债
息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债额或
息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
必须刻不容缓地取消这些国家的债
,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债
以及
息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这,
券
务还本付息方面存
困难的政府就可
宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额这些国家的出口额中的比率已减少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑为实现千年发展目标筹措
金的基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减,不论是减少
务存量,还是
减让性重新安排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府务加速积聚,难
法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可制定
券的结构,使其
25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——
务危机导致暂停还款
不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内源,用于改善贫民区
其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重穷国倡议为许多国家减免了悬置
务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外可持续性是由预期的收支流量(包括用于还本付息者)
及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人权人和主权
务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜
的
务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,
备今年的
务还本付息,现
,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正讨论若干提议,
便进一步降低重
穷国和只属于开发协会的非重
穷国的
务额
还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理
务
及还本付息的能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种制还本付息以便优先重视社会开支
提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
样,
债券债务还本付息方面存
困难
政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利
法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额国家
出口额中
比率已减少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
就必须考虑
为实现千年发展目标筹措
金
基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是减让性重新安排偿还
基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划还本付息,该国分摊
部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元
10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券结构,使其
25年内到
,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
一
国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定
。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户做法,接受赠款
国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助
还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则目
是,制定自愿性
综合框架,解决潜
债务还本付息问题,同时最大
度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年
债务还本付息,现
,由于巨额重建开支,我们已经拿不出
笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会
非重债穷国
债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消国家
债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提
建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方面存在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家的出口额中的比率已减少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金的基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限的基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付计划的还本付息,该国
摊的部
,
计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,
520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期的收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
给布基纳法索
名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维减免大约2亿零600万美元
名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方面存在困难政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利
法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家出口额中
比率已减少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金
基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划还本付息,该国
部
,即总计划偿债
款,将为5 200万美元
10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定
。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户做法,接受赠款
国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助
还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则目
是,制定自愿性
综合框架,解决潜在
债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年债务还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会非重债穷国
债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提
建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息
能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿
。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债务还本付息方面存在困难政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利
法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家出口额中
比率已减少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金
基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减少债务存量,还是在减让性重新安排偿还期限基础上、减少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付还本付息,该国分摊
部分,即
偿债摊款,将为5 200万
10%,即520万
。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新借款必须起到增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期收支流量(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定
。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户做法,接受赠款
国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助
还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则目
是,制定自愿性
综合框架,解决潜在
债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿,以备今年
债务还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会非重债穷国
债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提
建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,债券债务还本付息方面存
困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额这些国家的出口额中的
少到平均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑为实现千年发展目标筹措
金的基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
债,不论
少债务存量,还
让性重新安排偿还期限的基础上、
少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债务加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其25年内到期,并拉平年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债务危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
轻还本付息的负担可释放国内
源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起到增值作用,必须评估它否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家免了悬置债务,可
还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性由预期的收支流量(包括用于还本付息者)以及汇
变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债务人行为守则的目的,制定自愿性的综合框架,解决潜
的债务还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债务还本付息,现
,由于巨额重建开支,我们
经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债务额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债务,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债务以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
amorizar el principal del capital e interes
西 语 助 手El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.
承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会开支的提案。
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
向玻利维亚承诺减免大约2亿零600万美元的名义还本付息数额。
De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.
这样,在债券债还本付息方面
在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。
La relación entre el servicio de la deuda y los ingresos de exportación de los países ha disminuido por término medio en un 10%.
还本付息额在这些国家的出口额中的比率已减均10%。
Para tal fin, será preciso estudiar el servicio de la carga de la deuda sobre la base de la necesidad de financiar esos objetivos.
这就必须考虑在为实现千年发展目标筹措金的基础上,进行还本付息。
La reducción de la deuda, mediante la reducción de su saldo o del servicio conforme a una reprogramación concesional, se seguirá aplicando únicamente en casos excepcionales.
减债,不论是减债
,还是在减让性重新安排偿还期限的基础上、减
还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
La combinación de todos esos factores contribuyó a que se acelerara la acumulación de deuda pública y dificultó o hizo imposible el servicio de la deuda.
所有这些因素合并起来,促成了政府债加速积聚,难以或无法还本付息。
La parte de la cuota destinada al servicio de la deuda en virtud del plan maestro sería el 10% de 52 millones de dólares, 5,2 millones.
由于支付总计划的还本付息,该国分摊的部分,即总计划偿债摊款,将为5 200万美元的10%,即520万美元。
Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
可以制定债券的结构,使其在25年内期,并拉
年度还本付息数额。
En algunos países, como la Argentina, el Ecuador y la Federación de Rusia, la crisis de la deuda provocó la suspensión o el impago del servicio de la deuda.
在一些国家——阿根廷、厄瓜多尔和俄罗斯联邦——债危机导致暂停还款或不能还本付息。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内源,用于改善贫民区或其他城市发展活动。
En su opinión, la concesión de nuevos préstamos debía basarse en la capacidad de dichos préstamos de aportar valor añadido y generar ingresos con los que hacer frente al servicio de la deuda.
他们说,新的借款必须起增值作用,必须评估它是否有能力产生收入来还本付息。
Ahora bien, aunque la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados eliminó la duda pendiente de muchos países, la carga del pago del servicio de ella sigue siendo elevado (véase el cuadro 1).
虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
La sostenibilidad de la deuda externa de un país está determinada por la corriente prevista de ingresos y gastos, entre ellos los del servicio de la deuda, y por los cambios en los tipos de interés.
一国外债可持续性是由预期的收支流(包括用于还本付息者)以及汇率变动情况决定的。
Con arreglo a la Cuenta para el Milenio, el logro de los criterios de ejecución por los países que reciben donaciones sustituye al servicio de la deuda de la asistencia tradicional en forma de préstamos bilaterales.
根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
El objetivo del código de conducta para acreedores privados y deudores soberanos consiste en establecer un marco amplio y voluntario para encarar los posibles problemas del servicio de la deuda que preserve al máximo posible los acuerdos contractuales.
制订私人债权人和主权债人行为守则的目的是,制定自愿性的综合框架,解决潜在的债
还本付息问题,同时最大限度地保留合同安排。
Para dar un ejemplo, antes del desastre del tsunami, Sri Lanka reservó 500 millones de dólares para pagar los intereses anuales de la deuda, una cantidad que difícilmente nos podemos permitir ahora ante los gastos masivos de la reconstrucción.
例如,在海啸灾害之前,斯里兰卡预留了5亿美元,以备今年的债还本付息,现在,由于巨额重建开支,我们已经拿不出这笔钱。
Se están estudiando algunas propuestas para la reducción adicional de las deudas o el servicio de la deuda de países comprendidos en la Iniciativa y de países no comprendidos en la Iniciativa pero pertenecientes a la Asociación Internacional de Fomento (AIF).
目前正在讨论若干提议,以便进一步降低重债穷国和只属于开发协会的非重债穷国的债额或还本付息额。
También es indispensable anular la deuda de dichos países sin más demora, como recomendó recientemente la UNCTAD para África, y fortalecer la capacidad de los países pobres de hacer frente a la deuda pendiente de pago y al servicio de la deuda.
还必须刻不容缓地取消这些国家的债,正如最近联合国贸易和发展会议针对非洲所提的建议;必须增强贫穷国家管理债
以及还本付息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。