西语助手
  • 关闭
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是用于或用作公共载客或载货服务一切公有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三角帆船载货能力达到1 000吨时就被视为大帆船,但今天用来进武器运输大多数帆船载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠船只进检查,以及要求出示本法令所规定载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所商品种类,他们将有权采取一切必要措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近海关停靠处。”

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


庄稼长得好, 庄严, 庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞的平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是指用于或用作公共载客或载货服务的一切公有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三角帆船的载货能力达到1 000吨时就被视为大帆船,但今天用来进武器运输的大多数帆船的载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠的船只进检查,以及要求出示本法令所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁或被禁物属于本法令第2条所指的商种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商并将船只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备, 装备完善的, 装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,本报告所述财政期间每次飞的平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是指用于或用作公共载客或载货服务的一切公有或私有设施、交通和其他

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

去三角帆船的载货能力达到1 000吨时就被视为大帆船,但今天用来进武器运输的大多数帆船的载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停港口或进出港口的任何船只,并可船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上海关区停靠的船只进检查,以及要求出示本法令所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装货单, 装货港, 装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞的平均客量为29%,平均量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “运输系统”是指用于或用作客或服务的一切有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三角帆船的能力达到1 000吨时就被视为大帆船,但今天用来进武器运输的大多数帆船的能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何船只,并可在船上逗留,直到全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠的船只进检查,以及要求出示本法令所规定的清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞的平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “输系统”是指用于或用作载客或载货服务的一切有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三角帆载货能力达到1 000吨时就被视为大帆,但今天用来进武器输的大多数帆载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何只,并可在上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定长须于只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠的只进检查,以及要求出示本法令所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装配工, 装配机器, 装配图, 装配线, 装瓶, 装瓶工人, 装腔, 装腔作势, 装腔作势的, 装窃听器,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞的平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是指用于或用作公共载客或载货服务的一切公有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三载货能力达到1 000吨时就被视为大,但今天用来进武器运输的大多数载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权上停在约旦港口或进出约旦港口的任何只,并可在上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定长须于只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权上在海关区停靠的只进检查,以及要求出示本法令所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞的平量为29%,平量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是指用于或用作公共服务的一切公有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三角帆船的能力达到1 000吨时就被视为大帆船,但今天用来进武器运输的大多数帆船的能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠的船只进检查,以及要求出示本法令所规定的清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装桅杆, 装箱, 装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

算,在本报告所述财政期间每次飞的平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是指用于或用作公共载客或载货服务的一切公有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去三角帆船的载货能力达到1 000吨时就被视为大帆船,但今天用来进武器运输的大多数帆船的载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下打开船舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法2所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠的船只进检查,以及要求出示本法所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法2所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,
zǎi huò

transportar; cargas

Para el ejercicio económico examinado, el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de carga transportado por vuelo, en el 18%.

据计算,在本报告所述财政期间每次飞的平均载客量为29%,平均载货量为18%。

Por “red de transporte público” se entienden todas las instalaciones, vehículos e instrumentos de propiedad pública o privada que se utilicen en servicios públicos o para servicios públicos a los efectos del transporte de personas o mercancías.

五、 “公共运输系统”是指用于或用作公共载客或载货服务的一切公有或私有设施、交通工具和其他工具。

Mientras que antes un dhow con una capacidad máxima de carga de 1.000 toneladas era considerado de gran tamaño, actualmente la mayor parte de los dhows utilizados para transportar armas tienen una capacidad máxima de 5.000 toneladas.

过去船的载货能力达到1 000吨时就被视为大船,但今天用来进武器运输的大多数船的载货能力可达5 000吨。

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权停在约旦港口或进出约旦港口的任何船只,并可在船逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权在海关区停靠的船只进检查,以及要求出示本法令所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取一切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近的海关停靠处。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 载货 的西班牙语例句

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图, 载货吨位, 载货甲板, 载货容积,