西语助手
  • 关闭
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说的起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的起源以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的起源和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的起源,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是起源国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家的起源取决于与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围的事件,在起源国和受害国都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞行船, 飞行队, 飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗, 飞祸, 飞机, 飞机场,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说的起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的起源以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的起源和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的起源,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国起源国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的起源,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国起源取决于与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内的事件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办外合资企业的起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种于欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是于苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说的史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须于我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令于妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突的和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护国之外,国也必须给关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、国的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家的取决于与实际发生的事件有关的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内的事件,在国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定于这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用指明法律学说的或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

冲突的和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护之外,也必须给予特别注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有家、特别是的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约解释说,从际上讲,一个新家的取决与实际发生的事件有的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

原则草案范围内的事件,在和受害内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生, 非基督教信仰, 非结晶的,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指法律学说起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代现实中变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说起源以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突起源和冲突期间发件,两个团体立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位起源,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该确有关国家、特别是起源义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗起源,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家起源取决于与实际发件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


非特指某人的, 非同小可, 非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用指明法律学说或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须我们时代现实中变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令妓院禁令仍然生效时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

冲突和冲突期间发生事件,两个团体立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关国家、特别是义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释说,从国际上讲,一个新国家取决与实际发生事件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

原则草案范围内事件,在国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定这样一个已知事实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首, 匪特, 匪徒, 匪夷所思, 诽谤,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指法律学起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代现实中变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将起源以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法起源国追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突起源和冲突期间发生件,两个团体立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位起源,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该确有关国家、特别是起源义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗起源,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约国解释,从国际上讲,一个新国家起源取决于与实际发生件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内件,在起源国和受害国内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起源可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


肺癌, 肺病, 肺的, 肺腑, 肺活量, 肺结核, 肺结核的, 肺结核患者, 肺脓肿, 肺泡,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种欧洲的植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是苏格兰的一项较少人参与的运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用指明法律学说的或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须我们时代的现实中的变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的以及数千年来面貌的变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令妓院禁令仍然生效的时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法追踪。

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

冲突的和冲突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要的是,除了庇护之外,也必须给予特别注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位的,而不是一体化的因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有家、特别是的义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试追溯某些习俗的,以及小组委员会所采取的一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约解释说,从际上讲,一个新家的取决与实际发生的事件有的因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

原则草案范围内的事件,在和受害内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业的可追溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定这样一个已知的事实,即在其中的大多数案件中,虽然有很大的阻力,但由害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她的要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存的威胁——无论其为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


废弛, 废除, 废除的, 废除契约, 废除主义者, 废黜, 废话, 废话连篇, 废旧物品, 废料,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,
qǐ yuán

originarse; principiar; provenir; proceder; origen; génesis; procedencia; principio; inicio; fuente

欧 路 软 件

Se cree que el origen de la epidemia está en un virus.

普遍认为时疫起源于病毒。

La paella tuvo su origen en Valencia.

海鲜饭起源于瓦伦西亚。

El narciso es una planta originaria de Europa.

水仙是一种起源于欧洲植物。

El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.

高尔夫是起源于苏格兰一项较少人参与运动。

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说起源或历史和文化传统。

El cambio debe surgir de los cambios que se producen en las realidades de nuestros tiempos.

这一变化必须起源于我们时代现实中变化。

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠起源以及数千年来面貌变化。

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

该禁令起源于妓院禁令仍然生效时期。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/52%无法起源

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起源溯及海龟。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

关于冲突起源和冲突期间发生事件,两个团体立场非常相近。

Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.

但重要是,除了庇护之外,起源也必须给予特别关注。

Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.

迄今为止,信息和通信技术更多地是陷入社会边缘地位起源,而不是一体化因素。

También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.

这些代表团还强调,应该明确有关家、特别是起源义务。

A pesar de no ser exhaustivo, procura trazar el origen de determinadas prácticas, al igual que las actividades llevadas a cabo en el seno de la Subcomisión.

尽管报告内容还不够详尽,但它是在尝试溯某些习俗起源,以及小组委员会所采取一些行动。

El Estado Parte explica que el origen de un nuevo Estado en el plano internacional depende de factores más vinculados a la vida que al derecho.

11 缔约解释说,从际上讲,一个新起源取决于与实际发生事件有关因素,而不是法律。

Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño.

属于原则草案范围内事件,在起源和受害内都可能有受害人。

El comienzo de las empresas mixtas en el extranjero con la participación de PYMES manufactureras procede de dos períodos diferentes, según el tamaño de las empresas (medianas o pequeñas empresas).

照企业规模(中型或小型企业),制造业中小型企业开办海外合资企业起源溯到两个不同时期。

Esto es el resultado del hecho conocido de que en muchos de esos casos la víctima desea retirar su reclamación, aunque esté adecuadamente fundada, debido al temor del agresor.

这一规定起源于这样一个已知事实,即在其中大多数案件中,虽然有很大阻力,但由于害怕攻击者,受害者还是希望能够驳回她要求。

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

对我们共同生存威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现那种不祥情景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起源 的西班牙语例句

用户正在搜索


废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然, 废人, 废石, 废水, 废铁, 废物, 废物堆, 废物箱,

相似单词


起义, 起义的, 起义者, 起因, 起用, 起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机,