Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万元
一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位卜杜拉希·
里·穆罕默德
人,利用在迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由贸易区工作妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源
否
外
、特别
对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外联营公司活动数据库和服务业外
联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各应当加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于际社会各
之间开展合作,禁止那些不受政府管制
非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外
公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨
企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部
而导致
盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变
策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,利用在迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸
公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由工作
妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外国、特别是美国对自由
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库和服务业外国联营公司与数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些不受府管制
非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司
。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将
和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地
协议中
内部
或公司内部
(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·德
人,利用在迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由贸易区工作妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
否
外国、特别
美国对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库和服务业外国联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些不受政府管制非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其领土做贸易
公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引
公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,利用
迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对自由贸易区工作
妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其司也维持相关数
,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数
、制造业外国联营公司活动数
和服务业外国联营公司与贸易数
。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,国应当加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
建议将取决于国际社会
国之间开展合作,禁止那些不受政府管制
非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数
收集流程进行审议、
海关记录不存
或不适宜用于统计目
情况下为数
收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这专家指出,韩
外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德
人,利用在迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她在
由贸易区工作
妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外
、特别是美
由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外联营公司活动数据库和服务业外
联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各应当加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于际社会各
之间开展合作,禁止那些不受政府管制
非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外
公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、
些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨
企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,利用在迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由贸易区工作妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库和服务业外国联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了”原则,加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了
”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些不受政府管制非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
该领土做贸易
公司都必须就
利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,利用
迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对自由贸易区工作
妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外
、特别是美
对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织司也维持相关数据
,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据
、制造业外
联营公司活动数据
和服务业外
联营公司与贸易数据
。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,应当加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于际社会
之间开展合作,禁止那些不受政府管制
非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外
公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、
海关记录不存
或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨
企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,利用在迪拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由贸易区工作妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库和服务业外国联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了解”
则,加强与私营部门
伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解
”
则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些不受政府管制非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
它在该领土做贸易
公司都必须
润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,
用在迪拜开展业
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由贸易区工作妇女
工作条件表示关切,并且想知道这个问题
根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术
工业司
设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库
业外国联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业
制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业
制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些不受政府管制非法
缺乏管理
活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易
业
登记联系起来、对一些商品类别(例如:用于加工
货物)
数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它该领土做贸易
公司都必须就其利润缴纳标准
35%
税。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
位专家指出,韩国
对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。
La comercialización de un solo microscopio electrónico con un costo aproximado de 400 mil dólares no fue lo suficientemente atractiva como para intentar cambiar la política comercial de la compañía.
价值40万美元一台电子显微镜,不足以吸引该公司改变贸易政策。
Un particular de nombre Abdullahi Ali Mohammed facilitó los mencionados arreglos para la pesca (con la administración local somalí) mediante una sociedad pantalla con sede en Dubai, la Coral Coast Trading.
一位名叫阿卜杜拉希·阿里·穆罕默德人,利
拜开展业务
幌子公司“珊瑚海岸贸易公司”,促成了(与索马里地方管理当局
)上述捕鱼安排。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对自由贸易区工作
妇女
工作条件表示关切,并且想
个问题
根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区
公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,经合组织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库和服务业外国联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业
行为守则,并与从事前体合法贸易
公司加强合作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展合作,禁止那些不受政府管制非法和缺乏管理
活动并实行禁运,因为
涉及与外国公司
贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对一些商品类别(例如:
于加工
货物)
数据收集流程进行审议、
海关记录不存
或不适宜
于统计目
情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中
内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。